ZT–Sofia Topelius 28.1.1867

Lästext

Zacharias Topelius till Sofia Topelius 28.1.1867

Hfors måndag 28 Jan. 1867.

Min Älskade Mamma!

1 I förväntan på Mammas utlofvade affärsbref om arrendet, vill jag nu blott med några ord tacka för Mammas sednaste moderliga lyckönskan till vårt unga par. Ja, Gud gifve dem en varaktig frid och sällhet; nog är deras förening efter mensklig utsigt grundad på de fästen, som utgöra de enda varaktiga i detta lif, nemligen gudsfruktan och kärlek. Sedan beror mycket af helsan, men vår och deras gode Gud skall väl sörja äfven derför. Med stor vänskap ha de blifvit omfattade här och öfverallt; i Paris och Linköping och Petersburg m. fl. orter har deras skål blifvit drucken af varmt hjerta på brölloppsdagen. För öfrigt har väl Fanny skrifvit om allt hvad som närmast angår dem, och huru vi varit hos dem och huru de ha det. Aina skall väl ock snart skrifva till sin älskade Farmor, fast det ej blifvit nu i de första veckorna. Litet öfver 600 rubel, eller vidpass 2,500 mark om året, ha de till en början att lefva af. Med sparsamhet kan det förslå, helst första året, när allt är nytt och när de ha fria rum. Berndt får hvarje månad lyfta 125 mark från normalskolan, och hans lön från Frunt.skolanFruntimmersskolan utfaller i qvartal. De ha lofvat ställa så, att inga räkningar etcet. upptagas|| i förskott på qvartalerna. Jag skall småningom söka komma till detsamma. Omkr. 1,200 mark har jag kommit i underbalans på utstyrsel och bröllopp. När derifrån afräknas de 700 mark jag förlorat på Thunberg, undrar jag sjelf att jag lemma startsluppit för så godt köpkommentar. Visst återstå ännu ett par dryga räkningar, men jag skall småningom undanstöka dem. Vår trefliga våning ha vi uppsagt, för att söka en billigare. – Thunberg fattig har nu formligen lagt in om lemma startcessionkommentar; får han ej än lemma startackordkommentar, så blir der knappt 10 procent, emedan boklagret går för mindre än makulaturpris. Det är fråga om att hans förste kontorist Holm, en ung hygglig karl, skall öfvertaga firman. – Jag berättar ej nu om bjudningar och sådant. Vi voro ju bjudne till den stora lemma startlandtdagsbalenkommentar i går, men kortet kom kl. 11 på f. m. samma dag, och jag var ej nödig om att komma på köpet. Hofmarskalkarne bry sig ej om smått folk; de glömde bland annat att låta utdela throntalet åt de flera hundrade, som väntade derpå utanför palatset. lemma startTaletkommentar är temligen färglöst och kallt, men annars till formen ungefär sådant som drottningen af England och andra monarker bruka hålla vid parlamentets öppnande. Deri ligger betydelsen: regenten talar till ett fritt folk. Våra resande, utom Fanny, ämna ge sig af i onsdag, kanske thorsdag, men föret är svårt för snö och köld. Vi få bra tomt efter dem, och saknaden efter Aina blir då kännbarare, men det får väl gå. Mamma är ännu mera allena än vi. Nog skall jag draga försorg om Fannys resa till Nådendal, det är en kär pligt. Fanny är annars mera glad och treflig, fast utan mun för närvarande. Augusta och Inna ha också varit mycket trefliga, och så roligt har det varit att ha dem. Dyhrs gubben börjar få ledsamt och tar sin tillflykt hit. Inna skulle gerna dröja. Måväl! Mammas egen

Z.

2 Min gamla vän Julius Cederman, som jag ej träffat på 28 år, var här på middag en dag med Dyhrns och Grundfelts. Allt samma som förr, utom åren. Carl och Fanny Toppelius kommo i förrgår.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 sluppit för så godt köp kommit så billigt undan.

    1 cession konkurs.

    1 ackord här: avtal mellan i konkurs försatt gäldenär och hans fordringsägare om skuldens partiella betalning.

    1 landtdagsbalen Lantdagen utblåstes 22/1 1867 och en bal ordnades på Kejserliga palatset i Helsingfors 27/1 1867 (Finlands Allmänna Tidning 16/1 1867 och Hufvudstadsbladet 4/2 1867).

    1 Talet Lantdagen öppnades 26/1 1867 av generalguvernör Adlerberg med ett tal av kejsar Alexander II (FAT 28/1 1867).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2033
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.97
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21 x 13,5 cm
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns
    • Skrivmaterial: brunt bläck

    Faksimil