ZT–Bonnier, Albert 5.1.1866

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 5.1.1866

Herr Albert Bonnier, Stockholm.

Helsingfors 5 Jan. 1866.

Ett godt nytt år!

1 Jemte vänskapsfulla brefvet af d. 19 Dec. mottog jag äfven bifogade vexlar på 4885 och 138 Mark samt bifogar här qvitto öfver lemma starthela beloppetkommentar med de förut mottagna 112 mark. För den benägna remissen af hela beloppet nu till nyåret får jag här uttrycka min synnerliga erkänsla, emedan detta aldrig varit välkomnare än just nu till nyårsliqviderna. I mitt förra bref förutsatte jag efter en tidigare beräkning att boken skulle utgöra 10 ark, men erinrar mig nu att det 10:de icke|| blef mer än till en mindre del upptaget, hvarföre min skyldighet är, efter aftal, att godtgöra Tit. det öfverskjutande, hvilket kanske lämpligast kan ske vid nästa häfte. Jag har visst icke förbisett den ögonskenliga fördelen af en större spridning genom Herr Bonniers bemedling, hvarför jag icke heller fäst mig vid en och annan reklamation af våra förläggare här; men önskligt vore för ömsesidig fördel mellan Sveriges och Finlands literatur, att reciprociteten vore fullständig, ty nu klagas från båda hållen, och kanske ej utan skäl. Vår finska förlagsrörelse måste dervid af naturliga skäl draga det kortare strået.

2 Af Fältskärns 5:te cykel är nu första berättelsen nästan färdig,|| ty årets slut tvang mig att spara kapitel till den följande, som torde börja om någon vecka eller par. Jag tviflar på att hela cykeln fås färdig så tidigt, att den hinner tryckas till julen; deremot skickar jag nu på våren andra boken för barn komplett – kanske med första öppet vatten? – ty det mesta är renskrifvet och behöfver blott retouchering.

3 Jag kommer troligen äfven att förnya förslaget om andra häftet af dramatiska dikter, hvarom mera längre fram. Novellerna, hvilka, som jag förut nämndt, äfven med urval, torde utgöra omkring fyra band, hinner jag icke med detta år, och det kan vara nog att servera publiken med två arbeten. Hvad Sångerna angår, har jag ett lemma starttimligtkommentar förråd nya och för det mesta otryckta, hvilka sparas för Tit. räkning, men|| jag anser det bättre att utsända dem i ett särskildt band, t. ex. 1867, om vi lefva, än att nu inflicka dem i det redan så mycket spridda första häftet. Var derföre god och tryck den nya upplagan oförändrad! – Red. för Hfors Tidn. beder mig genom Tit. helsa Herr Rydberg, att Red. med nöje ingår uppå hans vilkor och förväntar lemma startmed förstakommentar en början till korrespondensen, som skall honoreras till dess definitiv öfverenskommelse hinner uppgöras efter profbrefven. Som gammal publicist torde Herr R. sjelf pröfva hvad som mest intresserar finska läsare. Äfven beder Red. att Hr Rbg ville, mot särskild ersättning för kostnaden, med första tillsända Red. telegrammer om vigtigare tilldragelser i Sverige och undantagsvis de allra vigtigaste från utlandet, tills man får erfarenhet, lemma startom de komma fortare via Stockholm, än via Petersburg.kommentar För Tit. vänskapsfulla besvär härmed beder mig Red. frambära dess förbindligaste tack.

4 God fortsättning, om början varit bra, önskar vänligt och aktningsfullt

Z. Topelius.

5 P. S. Red. beder mig fråga, om ej möjligen lemma startHfors Tidn:s nya betydelse som finsk handelstidningkommentar kunde i Sv.Svenska blad påpekas.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 hela beloppet honoraret för Läsning för barn 1 (1865).

    3 timligtvid lämplig tidpunkt, när det behövs.

    3 med första vid första lämpliga tillfälle.

    3 om de komma fortare via Stockholm, än via Petersburg. Under vintermånaderna kunde posten mellan Stockholm och Helsingfors sändas antingen med järnväg via Sankt Petersburg eller med isbåt (båt försedd med medar) eller hästskjuts via Eckerö–Grisslehamn (se inledn.).

    5 Hfors Tidn:s nya betydelse som finsk handelstidning I januari 1866 deklarerade Helsingfors Tidningar att man skulle utvidga handelsavdelningen, bl.a. genom att ange partipriser på kolonialvaror och, under sommaren, export- och importlistor »för att derigenom åstadkomma ett slags centralorgan för Finlands handel och industri» (HT 2/1 1866). HT upphörde i november samma år.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 807
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Bonnier, Albert
    • Arkisto: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Kokoelma, arkistotunnus: Bonnier 003
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 21,4 x 13,7 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 4
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: tunt brevpapper
    • Kuosi: präglat monogram
    • Kunto: frånsidans text syns
    • Materiaali: brunt bläck

    Faksimile