ZT–Bonnier, Albert 28.12.1875

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 28.12.1875

A. Bonnier, Stockholm.

lemma startCanneskommentar 28 December 1875.

Min gode Broder!

1 Mottag min tacksägelse för vänskapsfulla brefven af den 10 och 18 i denna månad; för vexeln å francs 3,400, hvarå qvitto medföljer, samt för böckerna till julen. Dessa anlände i god tid och togos i beslag af mina flickor, hvarför paketet, oväntadt dåmera och obrutet, låg på vårt bord om julaftonen, oss alla till mycken fägnad.

2 Vexeln diskonterades utan svårighet af Caisse de Credit à Nice, lemma startsuccursalespråk: franskakommentar à Cannesspråk: franska, dock mot ½ % provision. Denna bank står i direkt förbindelse med Skandinaviska Kreditaktiebolaget i Sthm, hvars vexlar ej betala provision. Franska statens stämpelmärke à 2/10 % undvikes äfven genom vexlar på London, mycket kuranta här, eller på annan utländsk bank. Jag har haft nöjet bidraga några gånger till lemma startamortiseringen af 5 milliarders lånetkommentar.

||

3 Detta låter nästan som om jag ville begagna mig af Min lemma startBrors särdeles generösa anbud af reseförskott för Italienkommentar. Hoppas dock att så ej skall ske; men för alla händelser är det visst betryggande att hafva en vän i viken. Jag tackar särskildt för förtroendet till min förmåga att prestera valuta. Tror också Gudilof, att ännu är kärnan icke förtorkad i krakmandeln.

4 Oändligt gerna ville jag tjena med så litet, som texten till Kung Carls Jagt, ifall denna opera uppföres i Stockholm. lemma startMen haf mig ursäktad, om jag icke kan framlägga för läsare en så skral dramatisk produkt, hvilken, lik mången annan libretto, är hundra gånger, än skarfvad, än afklippt för musikens behof och derföre ensam för sig är ett nonsens. Sjelfva taltexten ändrades till en del i våras och håller alltså ej streck med Kungl. Theaterns,kommentar hvarför jag beder, att publiken må få behålla de ljufva illusioner melodierna kunna framkalla och endast sångpartierna tryckas, såsom förut.

5 Känner du Pacii adress, så låt mig vid tillfälle få den, och helsa honom mycket från mig, om han träffas.

||

6 Noréns kompositioner ha gjort mig nöje; han har begärt och fått mitt samtycke. Tilgmanns bref innehöll en protest mot kopierandet af några bilder från En Resa i Finland för Boken om Vårt Land. Jag har svarat honom, att kalendrar och läseböcker i mer än 20 år aftryckt bitar af mina arbeten utan mitt samtycke. I den lag till skydd för artistisk och literär eganderätt, som skall framläggas för 1877 års finska landtdag och hvari jag har någon del, är också infördt ett stadgande, som, i likhet med andra länders lagstiftning, reserverar, i bildningens allmänna intresse, åt skolböcker rättigheten att aftrycka profstycken och afbildningar ur för öfrigt skyddade arbeten.

7 Annat är förhållandet med theaterstycken. Jag håller icke på mitt lilla »Skärgårdsäfventyr», om hr Carlberg eller någon annan vill uppföra det, men jag ville icke att mina större dramer skola karrikeras af alla lemma startkråkvinkeltheatrarkommentar, såsom skett i både Sverige och Finland.

8 Toini skrifver till Jenny om vår sejour i Cannes. Jag tillägger derför endast, att vi blomma med rosorna|| och skola vara ännu tacksamare, om min hustru får bättre sömn. Härtills har medelhafsluften sannolikt varit för stark för henne. Första hälften af December var kall, men sedan har middagsvärmen i skuggan varit 10 à 12 grader, så att äfven en nordbo bör vara nöjd. Vi lefva ytterst regelbundet och indraget, låta aristokratin strö ut sina pengar och trifvas om dagen i parkerna, om qvällen vid det runda bordet i vår lilla salon. En enda qväll har jag varit ute, på en middag hos f. d. preussiska ministern lemma startBethmann-Hollweghkommentar, 80 år gammal.

9 Utom grefve Piper, såg äfven en annan svensk, den musikaliske doktor Breitholtz, sina dagars slut i Cannes. Detta klimat är bra för friska och halfsjuka, men mördande för dem, som komma för sent. Bland våra svenska bekantskaper här är en ung löjtnant Lilienstolpe samt madame Petterson, född fransyska och f. d. lärarinna i franska språket för edra småprinsar.

10 Familjen Bonniers vänliga helsningar återsändas tacksamt med ränta. lemma startMåtte den goda familjemodern åter blifva hemmets medelpunkt,kommentar och måtte det nya året randas för eder med helsa och frid.

Vänskapsfullt

Z. Topelius.

11 Tack för ficklånet af 50 rdrriksdaler! Tack äfven för goda råd om Italien. I alla händelser hoppas jag vi beträda dess jord på återresan öfver Schweitz; men jag ville gerna resa ned till Rom och Neapel i Mars.

12 Min helsning till Lea, Sätherberg, Hedberg, Malmström. Jag torde på nyåret, när prenumerantfisket afstadnat, lemma startskrifva ett och annat »Söderom Östersjön» anonymt till finska Morgonbladet.kommentar

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    Datering Cannes Intrycken från resan skildras i de resebrev som Topelius publicerade i Morgonbladet. Se också Topelius, Självbiografiska anteckningar 1922, s. 289–295; Vasenius, Zachris Topelius. Hans lif och skaldegärning VI, s. [177]–221 och Nyberg, Zachris Topelius 1949, s. [432]–447.

    2 succursalefilial.

    2 amortiseringen af 5 milliarders lånetavser amorteringen av Englands lån till Turkiet; se t.ex. Wiborgs Tidning 27/10 1875.

    3 Brors särdeles generösa anbud af reseförskott för Italien Se AB–ZT 10/12 1875.

    4 Men haf mig [...] med Kungl. Theaterns, Pacius omarbetade operan flera gånger: inför premiären i Stockholm skrev han två nya arior och ett körparti, och i början av 1870-talet bearbetade han orkestreringen, koncentrerade handlingen och gjorde ett par tillägg. Den versionen hade premiär i Helsingfors våren 1875. En fjärde version uppfördes 1880.

    7 kråkvinkeltheatrarsmåstadsteatrar.

    8 Bethmann-Hollwegh Den f.d. ministern var angelägen om att träffa Topelius och bjöd honom på en middag i sitt slott (Nyberg, Zachris Topelius 1949, s. 442).

    10 Måtte den goda familjemodernåter blifva hemmets medelpunkt, Betty Bonnier hade drabbats av depression våren 1874, se AB–ZT 3/6 1874.

    12 skrifva ett och [...] till finska Morgonbladet. Topelius skrev ett 20-tal resebrev för tidningen, signerade c. v. c., en förkortning för Cannes, Villa Charbonney (Vasenius VI, Zacharias Topelius, s. 190). Topelius publicerade 16 resebrev med samma rubrik från sin Europa-resa 1856, då i Helsingfors Tidningar.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 2130
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Bonnier, Albert
    • Arkisto: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Kokoelma, arkistotunnus: Bonnier 071
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 20,5 x 13,1 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 4
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: tunt brevpapper
    • Kuosi: vattrat
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: brunt bläck

    Faksimile