ZT–Sofia Topelius 16.5.1859
Kommentaari
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 hänglar allt i krasslar fortfarande.
1 bråk besvär.
1 kriget och kursfallet Ett krig mellan Sardinien, allierat med Frankrike, och Österrike bröt ut 29/4 1859. Helsingfors Tidningar rapporterade om fallande börskurser i Europa (11/5 och 11/6 1859). Tillgången på skiljemynt var liten och rubelns kurs, som hade försämrats sedan Krimkriget, fortsatte att falla.
2 Finska kronan lånar nu fem millioner. Finska staten upptog ett lån på fem miljoner rubel silver för att bl.a. finansiera järnvägsbygget mellan Helsingfors och Tavastehus (Helsingfors Tidningar 18/5 1859).
5 hädanefter lär [...] direkt öfver Pburg Som ett indirekt resultat av Krimkriget upprättades en telegrafförbindelse mellan Helsingfors och S:t Petersburg 1855. Under slutet av 1850-talet expanderade telegrafnätverket i Finland och år 1860 förband telegrafen Åbo med Torneå (och därmed Sverige). Pressen gagnades av denna expansion i och med snabbare nyhetsförmedling och därmed växande marknad (Pietiäinen, Suomen postin historia I 1988, s. 544 ff.).
6 frivillig till Piemont Lorenzo Runeberg ville ställa upp som frivillig i kriget mellan Sardinien, vars kärnregion Piemonte var, och Österrike. Kriget var ett resultat av dels stormaktspolitik och dels italiensk nationalism vars mål var ett enat Italien. Kampen mellan Sardinien som var ledande i enandet av Italien och stormakten Österrike inspirerade också finländska nationalister. Runebergs plan kom av sig.
8 fjällar förlora hud genom att densamma faller av i flagor.
8 frisel smittosam sjukdom med hudutslag och feber.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 1685
- Lähettäjä: Topelius, Zacharias
- Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 21 x 13,5 cm
- Arkkeja: 1
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 4
- Väri: vitt
- Laatu: brevpapper
- Kuosi: vattrat, vattenlinjer
- Kunto: välbevarat
- Materiaali: svart bläck
Zacharias Topelius till Catharina Sofia Topelius 16.5.1859
Helsingfors måndag 16 Maj 1859.
Min egen Mamma!
1 Både post och vaktmästare voro oskyldiga, mammas bref kom en timma sedan jag inlemnat pakettet till Blank. Wi voro bara litet otåliga att få höra mammas mening, ty visst få Mamma och Fanny bra mycket besvär ändå med sällskapet vårt, men efter ni äro så hjertans goda och lofva åtaga er det, så nog lär jag väl ta pyringarna med. Jeana tyckte det var orätt, för det att Emeli får så ledsamt, och jag har just derföre varit bra obeslutsam, men Mille är mycket bestämd för att de böra följa med, och så får jag väl lyda ordres. Det vore ledsamt om de på Thurholmen skulle ådraga sig en så envis frossa, som Borgströms barn (än den ena, än den andra af dem hänglar allt i med frossan). Måtte de nu få vara friska, så att de ej göra farmor bekymmer dermed, så hoppas jag att de väl annars med deras vippstjertiga roliga upptåg skola muntra upp farmor, till en liten ersättning för det bråk de förorsaka. De gläda sig så åt resan, och Aina tänker knappt på något annat, hon drömmer derom om nätterna, och skam att säga gör jag så med. Blir jag nu ledig och intet annat hinder möter,|| så resa vi tisdagen före pingst, för att arrivera om pingstafton. Men derom få vi väl skrifva längre fram. Mille fattig får då roa sig så godt hon kan. Det ser ut som skulle det knappt bli något af med Borgströms utrikes resa, för kriget och kursfallet, och då bli de så många på Thurholmen, att små piorna knappt skulle få rum der. Mille får nu lefva der på flickfot med Lina och kanske någon gång helsa på tant Rosenkampff sjöledes. Hon tänker nu hitkomma med sina flickor strax efter pingst och säga Petersburg farväl; flickorna hoppa och dansa när de tänka derpå, skrifver tant. Icke ha vi hört något sedan af Carls giftermål, men väl att han kostar sin mamma allt ännu dugtigt pengar. Wi skrefvo ju sist, eller hur, att tant varit hos Grefve Berg i Petersburg och fått 300 rub.rubel tillökning på sin pension?
2 – Finska kronan lånar nu fem millioner.
3 Calle Engström åt middag här i går och är nu frisk och munter igen. Gumman är deröfver så glad, att det mycket bidragit att skingra sorgen efter Otto. Hon lärer nu snart helsa på oss.
||4 Sofiedagen hade vi mamma i godt minne och drucko Sofiornas skål vid middagen. Aina fick en hel hop småsaker. Förmiddagskaffe drucko vi hos Sofi Leopold. På e. m. hade Aina några af sina vänner här, och de spelade ”Stinas examen” ur Eos. Aina var Stina, så kopierad efter naturen som möjligt, och hennes sidokamrat i skolan, den lilla fiffiga Fatima Serenius, var Axel, som examinerade Stina i geografin. Derefter sprungo de alla på gården, Toini och Eva med i högen, det var 15 graders värme i skuggan, och i dag är det 16. I går på qvällen var litet afskedsmusik hos Borgströms för Lina, som far på sex veckor till Stockholm. I dag är Emili och hjelper Therese Decker, som går ombord i qväll med sin Walter och Ella Weckman för att resa till Berlin. De stackarna förlora 20 procent på kursen.
5 – Nå, om kriget får Mamma nu läsa i alla tidningar, och hädanefter lär Allmänna Tidningen få telegrafdepecherna direkt öfver Pburg, så att hvad som ena dagen sker i Piemont, det veta vi andra dagen här, eller samma dag, om det kommer an på knappt. – Den store mannen Alex. von Humboldt har dött i Berlin, 84 år gammal, tror jag.
||6 Runeberg är i staden. Hans andra son Lorenzo gör föräldrarna mycket bekymmer. Han har rest till Stockholm för att bli svensk militär och sedan gå som frivillig till Piemont. Ja de pojkarna, de pojkarna! – Åhman och Andersson ha suttit här i dag, så att jag knappt hinner med detta. Nog är det sannt att en rysse, titulärrådet Plan Petroff, köpt fru Plankh af hennes man (Mille kunde aldrig tåla fru Plankh och gick ej in, när hon gjorde visite hos oss). Nu resa Plankh och frun till Stockholm för att söka skillnad, och sedan heter det att hon skall gifta sig med ryssen. Men icke får hon mera uppträda här på scenen. Sederna vid theatern äro mycket strängare nu, än för 20 år sedan, och alla theaterns fruntimmer måste nu ha fläckfritt rykte.
7 – Österbotten går härifrån norrut d. 24:de Då skicka vi väl något. Mille ber hjertligt helsa och säga att hon visst ej glömde mammas garnityr, men hon glömde skrifva att det ej fanns sådant när hon hörde efter. Nu kommer allt möjligt in med ångfartygen, och så skall mamma ej behöfva länge vänta. Må nu väl, älskade mamma, nog skrifver jag än engång!
Vi omfamna mamma alla
Z., E., A., T., E.
8 Här är nästan intet grönt än, men det blir väl nu. Toini fjällar efter sin frisel, men har lof att gå ut. De äro nu i Kajsaniemi park.
9 Hvem månne får jag till roddare? Goda Mamma, är det nu så, att Mamma på intet vilkor vill ha Tusse, så måste han väl bli här ehuru det är skada på en ypperlig race. Jag tänkte han kunde få vara mest på Alörn och kopplad på Kuddnäs. Jag behöfde gå mera i skogen, än annars, det vore nyttigare för benen än att jemn sitta i båten.
10 Alexander D. ämnar sig kanske uppåt i sommar. Julius också. Kerrman är här ännu.