Ladda nerHänvisaInställningar

Tredje akten

Lästext

Kommentar

Kommentar

Se kommentaren till pjäsen i inledningen.

Punktkommentarer

stycke – textställe – kommentar

1 Torquemada Tomás de Torquemada (1420–1498), kastiliansk storinkvisitor; ledde förföljelsen av avvikare.

12 Ravaillac François Ravaillac (1578–1610), fransk katolik; mördade Henrik IV av Frankrike.

24 versen strofen.

72 skarprättarn bödeln.

49 à part (fra.) för sig.

87 ave’n Syftar på bönen »Ave Maria».

99 Mir nix, dir nix (ty.) Mir nichts, dir nichts; utan vidare.

105 durchlaucht (ty.) höghet.

108 snöda ringa, usla.

181 Tilly Johann Tserclaes Tilly (1559–1632), tysk fältherre; ledde katolska ligans trupper i början av trettioåriga kriget, besegrades av Gustav II Adolf vid Breitenfeld 1631.

239 Pax tecum, filia. Dominus ipse reget. (lat.) Frid vare med dig, flicka. Herren allena härskar.

248 dukater mynt med hög guldhalt.

270 Blitz! Donnerwetterblitz! (ty.) Blixt och dunder! (kraftuttryck).

274 Très humble serviteur! (fra.) Mest ödmjuka tjänare!

393 Loyola Ignatius av Loyola (1491–1556), spansk präst; Jesuitordens grundare.

417 Nemesis hämndens gudinna i grekisk mytologi.

419 skalkas gäckar.

422 Jacques Clement Jacques Clément (1567–1589), fransk dominikan, mördade Henrik III av Frankrike.

445–446 Tvåtusen år förgått, [...] rädda Juda land; Åsyftar berättelse i den apokryfiska Judits bok: Judith nästlar sig in hos den assyriske fältherren Holofernes, som belägrat hennes hemstad, och hugger huvudet av honom.

510 innan kort inom kort.

523–538 Sancta Maria [...] Libera nos! En svensk översättning av den latinska mässan publicerades i Helsingfors Tidningar 13/4 1853, dagen för skådespelets uruppförande: »Helga Maria, / Befria oss! / Ädlaste blomma / Förutan törnen! / Himmelens drottning, / Du trefaldt herrliga / Sköna ros! / Älskliga, saliga / Hoppets palm! / Du värdiga, milda / Nådens banèr! / Du ljufliga stjerna, / Du djupa våg / I förgängelsens graf / Och i andarnes haf / Rädda, befria, befria oss!»

577 Wallenstein Albrecht Wenzel Eusebius von Wallenstein (1583–1634), kejserlig fältherre i trettioåriga kriget.

521 eckläreradt eklärerat, festligt upplyst.

647 som Jehu i rasande fart.

651 åmar 1 åm rymmer ca 157 liter.

552 Noch einmal (ty.) En gång till.

687 spisöl svagt öl.

728 fastager tunnliknande laggkärl.

740 kujon feg stackare, ynkrygg.

744 partout nödvändigtvis.

674 Dam! fördömt.

763 himlens pell himlavalvet.

859 Hvi varför.

861 förvägen djärvt.

866 Depescher (officiella) skrivelser, som (med kurir) skyndsamt tillställs adressaten.

1027 Tott [...] min plog Åke Henriksson Tott (1598–1640), fältmarskalk och riksråd; Gustav II Adolf ska ha kallat honom sin snöplog, då han röjde väg för andra.

1028 Thurn Henrik Mattias von Thurn (1567–1640), tysk adelsman och militär; en av ledarna för den böhmiska oppositionen under trettioåriga kriget.

1029 Banér Johan Banér (1596–1641), fältmarskalk; deltog i den nära kretsen kring Gustav II Adolf.

1029 Torstenson Lennart Torstenson (1603–1651), chef för artilleriet 1630.

1031 Baudis Wolf Henrik von Baudissin (1579–1646), tysk generalmajor i svensk tjänst 1628–1633.

1032 Fugger, Altringer Otto Heinrich Fugger (1592–1644), bayersk härförare och Johann von Aldringen (1588–1634), österrikisk fältmarskalk.

1205 Skytte Johan Skytte (1577–1645), riksråd; Gustav II Adolfs lärare.

1228 geschwindt (ty.) snabbt.

1295 supplicera bönfalla, be.

1296 persvadera övertala.

1297 besticka mutas.

1236 »Vår Gud är oss en väldig borg.» Tyskt original av Martin Luther ca 1529, »Ein feste Burg ist unser Gott»; svensk översättning 1536, troligen av Olaus Petri.

1479 hålväg djupt liggande, trång väg.

1274 Halt, werda? (ty.) Halt, vem där?

1322 prelaten hederstitel för katolsk präst, här nedsättande.

1532 reveillen reveljen: väckningssignalen.

1348 papist nedsättande benämning på katolik.

1614 dat bedrift.

1666 Deus in hoc latet. (lat.) Gud ligger gömd häri.

1684 Skyllren skyldra.

Faksimil