Söderström, Werner–ZT 3.7.1894

Lästext

Werner Söderström till Zacharias Topelius 3.7.1894

Borgå d. 3 Juli 1894.

H.Högtärade Herr Statsrådet
Z. Topelius.
lemma startNykarlebykommentar.

1 Jag är tacksam för Statsrådets ärade bref af den lemma start27kommentar Juni. Lämpligt tror jag det vore att i höst börja med utgifvandet af Fältskärens berättelser i ny öfversättning. Få vi ett godt år bör detta underlätta spridningen. lemma startDen svenska upplagans otroligt billiga priskommentar ställer sig dock gentemot den finska öfversättningen något|| hämmande. Såsom Statsrådet äfven påpekat fordrar en finsk upplaga icke så ringa kapital, isynnerhet som jag gerna önskade få den illustrerad lemma starti enlighet med Statsrådets önskankommentar samt dertill naturligtvis i en typografisk utstyrsel som kan täfla med svenska upplagans. Att lemma startAho såsom öfversättare betingar sig ett högt honorarkommentar är äfven en ökad utgift, som icke kan undvikas. Han säger sig vilja redan nu taga i med öfversättningen, ty sommaren är för honom lämplig till detta arbete. För öfrigt har han lofvat att leverera i veckan åtminstone 1½ tryckark. Min plan hade varit att bedrifva utgifvandet så raskt att arbetet om möjligt under 1895 kunde vara fullständigt utgifvet, dock vill jag binda mig|| vid att inom två år ha det tryckt. Hvad nu honoraret beträffar så hade bäst varit om Statsrådet framstält sina vilkor, ett högre och ett lägre pris kan betalas ehuru detta inverkar på bokens försäljningspris. Jag gör nu dock ett förslag att betala 3000 mk sålunda att 1000 mk betalas i April 1895, 1000 mk i November 1895 samt 1000 mk i April 1896. Jag lemnar vid uppgörelsen genast tre vexlar betalbara i Kansallis Osakepankki i H:fors. Godkänner icke Statsrådet detta mitt förslag, beder jag om något annat förslag. Får jag en gång Statsrådets bifall till upplagans utgifvande, skall jag sedan ställa mig i förbindelse med Edelfelt eller Järnefelt angående illustrationer, dock borde statsrådet angifva hvilka af|| Larssons bilder godkännas och hvilka ställen fordra teckningar af finsk konstnär. lemma startStatsrådet omtalade att en svensk reviderad upplaga skall utgifvaskommentar, när skall den utkomma?

2 I afvaktan på Statsrådets benägna svar framhärdar

Wördsammast

Werner Söderström.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    Nykarleby Topelius tillbringade hela juli månad på Alören i Nykarleby skärgård.

    1 27 pro: 26.

    1 Den svenska upplagans otroligt billiga pris 25 öre per häfte, se komm. till WS–ZT 12/6 1894.

    1 i enlighet med Statsrådets önskan Topelius önskade att en del av Carl Larssons illustrationer till den svenska upplagan skulle tas med, och att inhemska konstnärer, Albert Edelfelt och Eero Järnefelt, skulle teckna motiv från Finland, (se nedan och J. Aho–WS 28/6 1894). – Till Aho uppger Söderström att Bonnier ställer Larssons illustrationer till förfogande »mot rundlig betalning förstås» (22/6 1894).

    1 Aho såsom öfversättare betingar sig ett högt honorar Aho begär 40 mk per ark. Han tillägger: »Sinunhan pitäisi olla tähän tyytyväinen, sillä harvoin maksetaan kaunokirjallisuuden kääntämisestä niin paljoa. Mitä tähän arvelet?» (J. Aho–W. Söderström 28/6 1894). – För hela verket fick han 4800 mk (JA–WS 2/2 1897), Topelius 5000 mk.

    1 Statsrådet omtalade att en svensk reviderad upplaga skall utgifvas När Topelius i föregående brev säger sig ha »retoucherat en godkänd normalupplaga af F. B. på svenska» avser han Bonniers upplaga 1883–1884.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3074
    • Avsändare: Söderström, Werner
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.52
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,5 x 13,0 cm
    • Lägg: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: konceptpapper
    • Mönster: rutmönstrat
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil