ZT–Sofia Topelius 20.3.1836

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Catharina Sofia Topelius 20.3.1836

Helsingfors den 20 Martii 1836.

Min Goda Mamma!

1 Detta med lemma startFru Riska som i morgon kuskar af med min kur till Österbottenkommentar. Mamma torde wäl inte wäntat se min kära lemma startkojobåtkommentar så snart igen; men när Forsen genom Staudinger anhöll om slädan för sin swärmor, så tänkte jag: för det första är det roligt att göra folk en liten tjenst; för det andra kan kuren må bättre i wårt wagnslider hemma än här under det torftiga skjul jag kunnat förskaffa den; och för det fje tredje så kommer jag nog fram med hemresan, om jag lefwer till Jul; – ty Mamma wet att en kälke är tillräckligt lemma startvoiturkommentar när man beger sig på den kära hemwägen. – Jag hoppas derföre att Mamma icke ogillar att jag lemnat en tillåtelse, hwilken jag icke gerna, utan att synas ogin, kunnat afslå.

2 – När skall jag åter få wänta några kära rader från Mammas hand? – Jag hoppas att Mamma fått mitt sista med posten afsända bref. –

3 Rosenkampffs må bra; baron är allt ännu borta. MedHos unga baron har jag haft lyckan komma i synnerlig lemma startgracekommentar alltsedan jag med honom gjorde en promenad ut på gården, ty gå ut det är hans ständiga lemma startdiktan och traktan.kommentar

||

4 Hwad har Mamma nu för planer med Sophies Stockholmsresa? Jag hör att omständigheterna ljusnat, i händelse wi wilja dra fördel deraf. – lemma startNogkommentar skulle jag gerna unna Sophie en par års utflygt i werlden. –

5 Om Mina arbeten will jag endast säga att jag skulle wara nöjd om jag icke ständigt grubblade på resultaterna. Nog har summan af mina arbetstimmar tilltagit, blott de blefwe frugtbara i mon af sitt ziffertal. –

6 En gång, lemma startförsta gången, har jag disputerat på Academien,kommentar i det der Seminarium om hwilket jag nämnde. Der war idel främmande ansigten; – det gick nådigt, ty jag kunde icke besegra en liten blyghet och förlägenhet; men jag gick belåten derifrån; jag hade icke wäntat mig bättre resultat af min första disputation, men deremot med tillfredsställelse funnit att jag hade Latinska språket hjelpligen i min magt. –

7 Hwad financerna beträffar så önskade jag gerna ha förskottet till Benzelstjerna quar i min lemma starttaskbokkommentar. – Jag tycker jag kan icke gerna gå till Appelgren; hwad har jag för bewis att icke B. i N:by gaf mig summan till full valeur? – Således måste det, tror jag, directe utgå ur herr Apothekarens pung. – lemma startBrandstods documenternakommentar ligga allt inne ännu. –

8 Nu medfölja a de böcker som Moster Backman bestälde åt Alfred. – Priset på begge är 2- Rd.Riksdaler 2 lemma startʄkommentar B:coBanco. Frönotorna will jag nu ej beswära en främmande med. Jag tror mig snart få dem afsända med kamrater.

9 Lefwäl, goda Mamma. –

Jag förblifwer Mammas

Z.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 Fru Riska som [...] min kur till Österbotten Resan blev av allt att döma inte av. Jfr Dagboken 21/3 1836.

    1 kojobåt syftar på finskans kojureki, övertäckt släde.

    1 voitur här: kärra, schäs.

    3 grace gunst.

    3 diktan och traktan. högsta önskan.

    4 Nog Visst.

    6 första gången [...] disputerat på Academien, Enligt Topelius dagbok deltog han som opponent i en disputation pro exercitio (övningsdisputation) den 18 mars 1836. Topelius klagar i dagboken över att han under disputationsdagen mådde illa p.g.a. en »oordning i Nervsystemet». Om Topelius studier, se inledningen till Dagböcker.

    7 taskbok plånbok.

    7 Brandstods documenterna brandförsäkringshandlingar. Kuddnäs var försäkrat i Allmänna Brandstods-Bolaget i storfurstendömet Finland som försäkrade fast egendom. Bolaget hade sitt kontor i Helsingfors och ett av Topelius återkommande uppdrag var att sköta om Kuddnäs (och andra Nykarlebybors) brandförsäkringsärenden. Om kommissioner, se inledningen.

    8 ʄ skilling. Förmodligen riksdaler riksgälds. Det gick 48 skilling på en riksdaler.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 573
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkisto: Nationalbiblioteket
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 20,5 x 14,4 cm
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 2
    • Väri: vitt
    • Laatu: konceptpapper
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile