Sofia Topelius–ZT och Emilie Topelius 9.10.1847

Lukuteksti

Sofia Topelius till Zacharias & Emilie Topelius 9.10.1847

Kudnäs d 9. Ocht.

Goda barn.

1 Hvad det är trefligt att så ofta få bref, men det drar så mycket pengar för er som nu har så många utgifter och mer och mer ökas de, men Gud ge er hälsan så går det väl det enda som bekymrar mig kära Zache så är att lemma startdu kanske ej tål anstränga din tanke kraft så mycket jag rår dig till att göra som andra skrif afkommentar, det kostar ej mycket på och det kan Ludvig i bland hjelpa dig med. nu är den mörka tiden för handen och att så väl läsa som skrifva vid ljus tror jag ej är bra för dig ansträng dig ej därmed för mycket utan ställ dina emotagningar om det går ann till den tiden jag tänker jemt på er. liten Aina som nu är årsgammal jänta hennes födelse dag gick jag opp till Häggströms men Thilda var ej hem, då stannade jag därnere och vi roade oss åt Frans han hade sådant bestyr|| om Aina alt skulle gömmas åt henne i går aftse var han här med sin mamma jag nämde då att jag skulle skrifva i dag Thilda bad då att jag skulle hälsa till er, och Frans tillade med en så rolig mine ja hälsa min Aina. Aldrig ett ord har jag hört af Högdahl han ligger nu och väntar på Lallis, och vill ej släppa detta förr än han är säker på annat. skulle Falk varit utnämd hit så hade jag ej väntat längre på Högdahl nu kan det stå så länge, men passa ni på att Falk ej sätter sig nån annstans ty då blir jag utan. Granbergs bor i Dyrhns lilla bygning i tre rum, och Fru Poppius skall ha de andra 3. Hammarins gröna bygning står tom och Aspegren skall och ämna hyra ut sin nedra våning.

2 jag blef litet ledsen när jag läste dit bref och såg att Oscar ej reser inn i höst och lemma startnätingarnakommentar stod och väntade på honom då var det nån som sade att Fru Wetterhall skulle resa samma dag men lyckligtvis|| hade det ej blifvit den dagen, och hon var så beskedlig och låfte ta dem, så smaklig måltid måtte de hälst vara bra.

3 Notfisket var knapt begynt och vi fått några sikar förän päran gick i tusendkrus de drog nytt varp och den fastnade mellan en hop stenar, lyckligtvis hade vi ett nytt stycke som ej var insatt och nu har emedlertid två dar gått förlorade, men i qväll blir den färdig i gen och mycket bättre än förr från Sophie hade jag bref i går de mår bra och gossen växer. jag undrar hvad det var för en orädd prost som kunnat skrifva så till Domprosten eller var han dum. lemma startBiskops valet intreserar mig bra mycketkommentar så hvad du hör därom så skrif till mig. Snö fick vi förra lördag och söndag att man rår släda tillvägs bland kyrkfolket släd föret blef samma dag slut men snö är här och där qvar öfveralt flere har ännu potates i jorden, jag vill ej tala om vår lemma startLandbondskommentar men Prosten Borg som kan befalla hela sokn har ej låtit ta opp jag fick mina dagen före snöfallet, i vackert väder|| Landbondgubben han är så lycklig i höst han får så bra spanmål så att han ej alls gnäller. hälsa Rosenkamps och andra vänner, intet vet jag annat än att alla anhöriga här mår bra, min hälsa är och nu i ordning igen så länge det räcker och Gud vill. min gulle Emelie pussa din Aina från Från Farmor som så hjertligt håller af henne så när jag i går såg hennes ett par små skor såg jag så lifligt den lillas rultan för mina ögon och satte mig ner och lade opp ett par små strumpor åt henne. Fanny ber om sin hälsning. Gud vare ert beskydd mina kära barn så går er altid väl.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 du kanske ej tål [...] jag rår dig [...] skrif af Mycket av tidningarnas material var saxat ur andra tidningar. Topelius föresatte sig att författa eget – både skönlitterärt material och journalistiskt (Nyberg, Zachris Topelius, s.171 ff.).

    2 nätingarna (dial.) nejonögonen.

    3 Biskops valet intreserar mig bra mycket Ärkebiskop Erik Gabriel Melartin hade avlidit 14/7 1846 och biskopsstolen skulle besättas.

    3 Landbonds Familjen Topelius ägde förutom Kuddnäs även hemmanet Frill i Nykarleby. Hela hemmanet var under flera perioder utarrenderat till en eller flera personer.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 1616
    • Lähettäjä: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Vastaanottaja: Topelius, Maria Emilie & Topelius, Zacharias
    • Arkisto: Nationalbiblioteket
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.94
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 22,5 x 18,5 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 4
    • Väri: vitt
    • Laatu: brevpapper
    • Kunto: välbevarat, frånsidans text syns
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile