Själens frid

Lästext

|8|

Själens frid.

Oskuld, rena lemma startseraphkommentar, hade jag dig!

Själens gyllene frid, hade jag dig!

Hade jag dig, blott dig!

Himmelens stjernor då lyste min stig;

|96|

5Saliga englars blick vinkade mig;

Hade jag dig, blott dig!

Hafvets villande våg brusar igen,

Lifvets mäktiga storm stiger igen; –

Den ser jag ej – ej den!

10Heliga själens lugn, dig ser jag än!

Himmel på jordens stoft, dig ser jag än!

Dig ser jag än – dig än!

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Två manuskript är kända: ms 1 daterat 1835 och ms 2 1836. Dikten ingår inte i de senare upplagorna av diktsamlingen.

    Olof Enckell förmodar att dikten har Geijers och Almqvists lyrisk-musikaliska kompositioner som bakgrund; Geijers Sångstycken hade utkommit 1834 (Topelius 1970, s. 7, 365). Söderhjelm spårar ett inflytande från Klopstock (1931, s. 11).

    Versen är trokeisk-daktylisk med taktschemat 5–5–3–5–5–3 och tiradrim (ett rimband per strof). Dikten består av apostrofering, paralleller och omkväden. De långa versernas tryckstarka möte ger emfas (seraph, hade).

    Jfr tematiken i ett ms-fragment från 1837:

    Du höga själens frid! Du blå Seraph,
    Salighets källa, kom uti mitt bröst!
    I evighetens döttrar, höga tro!
    Du vissa hopp! du fasta kärlek! kom!
    Till himlen – o! till himlen vill min själ
    På klara toners vingar sväfva opp!

    Punktkommentarer

    vers – textställe – kommentar

    1 seraphseraf: sexvingad ängel, nämns i Jesaja 6:1–3.

    Bibliografi

    Söderhjelm, »Topelius’ tidigaste lyriska diktning» 1931, s. 11; Topelius, 120 dikter 1970, s. 6 f., 365

    Faksimil