Den ringa gåfvan
Kommentar
Kommentar
Ett manuskript är känt, daterat 20/2 49. Dikten trycktes första gången i kalendern Aina 1850, och ingår i de senare upplagorna av diktsamlingen.
Versen är trokeisk, åttataktig och parrimmad aabb.
Punktkommentarer
vers – textställe – kommentar
Titel Den ringa gåfvan.ms: Therese Deckers visa – Therese Decker var jämnårig med Aina Topelius, och således vid diktens tillkomst ett barn. Någon annan med samma namn är inte känd. Jfr Topelius bröllopsdikt »Till David Hahl och Therese Decker», 13 April 1873 (SS IV, s. 321 f.).
Datering 1850.Jfr ms-dateringen: 20/2 49.
Bibliografi
Vasenius II, s. 512
Den ringa gåfvan.
Ägde jag de tusen blommor utan namn och utan tal,
Som i våren födas, knoppas, vissna, dö i lund och dal,
Alla, alla gladt jag strödde, hulda flicka, på din stig,
Nöjd om du vid deras dofter tänkte blott en gång på mig.
5Ägde jag de tusen perlor, gömda uti hafvets grus,
Glimmande som nattens stjernor, strålande som dagens ljus.
Alla band jag till en krona, band dem kring ditt mörka hår,
Blott i deras klara skimmer glänste ock för mig en tår.
|181|Men jag äger inga blommor, inga perlor äger jag,
10Har blott tusen, tusen tankar i mitt hjerta natt och dag;
Alla knoppas de som blommor, och som perlor skimra de,
När jag tyst i mina drömmar ser din bild emot mig le.
Hvad jag har, det ger jag gerna; tag min arma blomstergård!
Tag mitt hjertas bleka drömmar, tag dem, dyra, i din vård!
15Du är våren, som hvar blomma väcker upp till lif och dag,
Och det djupa mörka hafvet med dess dolda skatt är jag.
1850.