Sofia Topelius–ZT 29.9.1834

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias Topelius 29.9.1834

Kudniss d. 29. Sept.

1 Min kära Zache hvad jag i går blef glad då jag såg Postiljon komma stigande öfver höljd af snöflingor ty jag hoppades at han bar goda tidningar. ni reste just i grefvens tid ty här har hela förleden vecka varit et grufligt väder med hagel och snö och regn ömsom och fortfar alt ännu och i går oacktat en faslig storm därtill så kom Vennerholm till alörn alla menniskjor förundrade sig däröfver. då jag skildes i från er på karkass reste vi och genast jag vid dåligt lynne som det tilltagande mörkret ej förminskade ankommen till färjan feck vi vänta en half timme innan någon kom öfver, så at det var aldeles mörkt innan vi hann till lemma startmjetalakommentar. där fick vi åter bulta på fönster och dörrar nästan en hel timme innan vi kom underfund med at ingen fans i stugan då gumman kom från byn. och Landbond sjelf var rest till Wasa Marknan troligen med et lass spanmål hvilket dock nekades efter en stunds dröjsmål fortsatte vi vår hemresa, jag sökte skingra mina dystra tankar med föreställningen at ni var hos Calens du litet surmulen och Herr Blank på bästa vis artig mot Fru Pastorskan. Sofi roade sig at räkna grindarna men somnade vid 36|| till hennes förnöjelse fortsatte dock Jacob räkningen. på Haralden var alt mörkt och stängt. klockan 1. kom vi lyckligt hem. andra dagen var här tomt må du tro nu är åter alt på vanligt sätt igen. Augusta har varit här en vecka med Fanny som nu är aldeles frisk och jag hoppas få behålla dem ännu denna vecka. i går aftons spelte vi lemma startbostonkommentar hos Lithens där alla mådde väl. Morfar är nu tämmeligen frisk få se hur länge det räcker. mormor Wacklin mår och bättre. jag hade bref dessa dagar från Uleåborg. här var et rykte som sade at et Fartyg kommit dit som hade cholera sjuka ombord och at Svåger varit till dem men det var osant. rödsoten är där svår. en af dina skolkamrater Krank har dött däri 18 år gammal. –

2 måtte ni bara undgå den kära du lyd Herr Blank och iacktag alla försigtighets mått som han anser nödiga. ackta dig at gå våt om fötterna. har du kommit i håg at köpa åt Uleå Sofi 2 exemplar af Gedikes Franska läsebok nyaste upplagan. och skicka den med Rosenkampff som ännu torde vara i Helsingfors efter et bref som Augusta i går hade i från honom. men skulle han rest och du glömt boken så hör efter någodt annat tillfälle snart om du ej vill heta glömsk.

||

3 Fru Brunström stackare är så bekymrad var lemma starthoppetkommentar denna stormiga vecka varit som gick förleden söndag i från Viborg. i fredags begrafdes Capten Astren som dog i Wasa men fördes hit. Fru Backman hade bref i går från Stockholm många af deras bekanta har dött i choleran där skall vara en sådan jämmer. och gud gifve at den ej kom hit skulle den komma till Helsingfors så kom hem genast. Sofi är nu som bäst på Juthbacka och bad mig hälsa. äfven så Moster Augusta och Fanchon hälsar. framlämna genast inneliggande bref om Baron ännu är qvar och en vänskapsfull hälsning till Herr Blank

i från din Mamma

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 mjetala Zacharias Topelius d.ä. hade köpt två hemmansdelar, Sandbacka och Södergård, av Mietala hemman i Ytterjeppo 1819.

    1 boston kortspel. Om kortspel som social sysselsättning och tidsfördriv, se inledningen till Dagböcker.

    3 hoppet fregattskeppet Hoppet. Johan Turdin och Adolf Hammarin ägde de största andelarna i fartyget kring 1830, men även ZT d.ä. ägde en andel. Morbrodern Gustaf Turdin hade ärvt hälften av andelarna vid faderns död 1834 (Birck, Nykarleby stads historia II 1980, s. 165 ff., 176, Schalin, Kuddnäs 1935, s. 56).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1499
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 22,5 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 3
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: På fjärde sidan skrivet med grekiska bokstäver: Oupstonden ér uor herre khris Hoosianna i hoeidene.

    Faksimil