ZT–Sofia Topelius 16.5.1862

Lästext

Zacharias Topelius till Sofia Topelius 16.5.1862

Helsingfors fredag 16 Maj 62.

Goda Mamma kära!

1 Mottag, fastän en dag för sent, vår kärliga lyckönskan och gratulation på lemma startSofiadagenkommentar! Gud uppehålle och bevare Mamma ännu till mången Sofiedag åt barn och barnabarn! – Vi fingo i går mammas sednaste kära bref till namnsdagsgåfva. På morgonen kl. 7 var Aina med sina vänner och sjöng för fru Decker. Undertiden lagade vi ett litet bord här hemma, just ej rikt försedt, men dock med en bagarekrans och några småsaker, hvaribland prof. Schaumans porträtt i fotografi. Kl. 8 kom hon hem för att gratuleras, och på qvällen hade hon fyra eller fem flickor hos sig.

||

2 Mera bullersamt firades dagen ute i staden. Det var lemma startfesten för Lönnrotkommentar. Studentkorpsen tågade från universitetet till brunnshuset i procession, med studentfanan i spetsen, densamma som förärades af Åbo fruntimmer 1860 och då väckte ett sådant halloh i Bergens rapporter. Femhundra personer trängdes i brunnssalen, och en af tillställarne bad herrarne ”sätta sig till bords”, – utan stolar, ty det var en stående middag. Bland 9 eller 10 tal var bara ett svenskt, alla de andra finska. Äfven Snellman och Cygnæus talade på finska. Jag drack Mammas skål i tankarna, kom hyggligt hem kl. 8, men var ännu sedan bjuden till Willebrand,|| der också Lönnrot var på qvällen, fryntlig och anspråkslös liksom alltid. – Wi ha nu den allravackraste Majdag, och när helsan Gudilof är bättre, är sinnet också gladare. Mille är ute med Lina på bodhandel och åker i vagn, de stora barnen i skolan, de små på promenad till Lotta Schultz med brefvet. Farmors underrättelse om den lemma startNajska familjens förökningkommentar har mycket förtjust dem. De tvifla icke på att ju alla fyra nykomlingarna äro dem till mötes i sommar, hvarföre de också redan varit så omtänksama, och gifvit dem namn. Nog kan det nu hända att vi skicka dem med gumman Linsén, för att få vår vagn till|| NyCarleby, men det är en svårighet att Sofi (eller Fina) då ej får plats i vagnen. Kanske på ångfartyg. Tant far väl knappt före midsommar. Hon är nu bättre och sitter upp, men visst hostar hon något ännu. – Kan nu inte bror Albert skutta upp till Uleåborg? Jag tycker det är både besvärligt och dyrt för mamma att resa allena! Hvad tiden angår, så icke behöfver Mamma för tants eller än mindre för barnens skull fara i Maj, om det passar bättre att fara i Juni. Anlända Toini och Eva medan farmor och Fanny äro i Uleåborg, så gör det ju ingenting, de|| kunna ju vara någon vecka hos Lybecks. Hvarken Sofi eller Jenny ämna sig upp dit i sommar, det är ju så obestämdt med deras män, Leopold har åter afrest till Päjäne. Wisst tro de likväl att något blir afgjordt i sommar. Leopold är en af de få, som sakna grefve Berg, ty den herrn blef afsatt midti sina planer, innan han fick dem på klar fot, och dit hörde äfven hans omstöpning af sjöekipaget. Emellertid ha Leopolds sålt alla sina möbler i Anianpeldo, så att de ej kunna flytta dit. – Julius tänker sig ej åt norden, han måste bli här på sin doktorslära. – Huru Aline och William|| bege sig hemåt, är ännu ej bestämdt, kanske Aline med Linséns och W. med Pentzins gossar. Aina är lycklig att få titta ut i verlden, det förstås; nog ämna vi låta henne gå genom fjerde klassen. Jag svarar på mammas frågor: så der omkring den 5-8 Juni, ämna vi oss på väg; så dröja vi en vecka i Stockholm och resa sedan kanalvägen till Götheborg, derifrån är blott 4 timmars väg till Marstrand. Det sägs att en stor del af svenska jernvägen blir färdig i Juli; – det kommer då an på om vi begagna den för återresan eller fara sjöledes öfver Köpenhamn till Stockholm, och sedan|| till Åbo eller Wasa, huru det bäst passar. Andra delen af Läseboken skall betala resan. – lemma startVattenpolemikenkommentar? Ja, den är nu tyst tillsvidare, sedan Willebrand och Forselles slagit ihjäl hvarandra. Vattenfolket ämnar nu bygga på Sparbanksudden. Nya vattendoktorn har några lemma starthusackordkommentar, men fasligt bråksamt skall det vara med de många baden. Forselles har skadat sin sak genom sitt trakasseri med Gustafson, som står att läsa i Allm. Tidningen. – Annars grälas nu om lemma startSchantz orkesterkommentar; en smula slarf på ena och högfärd på andra sidan, nemligen Schantzens. Intet annat nytt, utom lemma startkrigshamnenkommentar, som med rätta väckt alarm.|| I Petersburg utdelas ännu alltemellanåt tryckta proklamationer af ”centralkomitén”, som ingen känner. Sist har en sådan proklamation funnits utströdd i kasernerna med uppmaning till soldaterne att ej skjuta på folket. – Thilda Evert Wasastjerna har varit här med sina två söta barn, det var roligt att se dem. Min öfversättning af ”Barndomsbilderna” är hitkommen från Leipzig; utmärkt vackra bilder och tryck. – Nu kom Mille hem med Lina. Hon grufvar sig för lemma starttoilettenkommentar till resan. Jag har lofvat henne lemma startkuddan till kappakommentar. Nog är helsan passabel, inte hostar hon alls, jag tror ej bröstet har fel, det är mera blodlöshet nervsvaghet och hjertklappning. Hon är rask nog, när hon ej tröttar ut sig, men det gör hon så ofta. Må väl, älskade Mamma, helsa Fanny och alla vännerna.

Mammas egnaste

Z., E. och barnen.

3 Fru Chydenius tog ingenting för ärterna. De gå lätt och äro mycket gifvande, men behöfva mycket långa störar.

4 Toini skref åt Aina en ”önskevers” på prosa till namnsdagen. Mille tycker det är ingenting, men jag tycker det är mera ovanligt af ett barn. Jag skickar den med för att roa farmor. Den kan ju gömmas för ro skull.

5 Här kom i förrgår en brigg fullastad med kaffe. En herrlig vår, fast senare än vanligt. Våra rum äro bra glada, när helsan bor der.

6 P. S. Aline far med Carolina Borgström.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 Sofiadagen Sofia firar namnsdag 15/5.

    2 festen för Lönnrot Elias Lönnrots 60-årsfest firades i Brunnshuset 15/5 1862. Han avtackades samtidigt för sin insats vid universitetet (Helsingfors Tidningar 16/5 1862).

    2 Najska familjens förökning katten på Kuddnäs hade fått ungar.

    2 Vattenpolemiken En debatt om olika vattenkurer fördes i Finlands Allmänna Tidning. Överstelöjtnanten Alexander af Forselles, som varmt förespråkade olika slags bad som botemedel, svarade i FAT 11/4 1862 på en insändare av Willebrand (sign. F–n–) som ingått i FAT 22/2 1862. Willebrand svarade ännu med en replik i FAT 19/4 1862. Debatten kom att återupptas av Forsselles i Åbo Underrättelser 21/10 1862. Topelius var mycket intresserad av homeopati, bad och omslag som botemedel. Jfr t.ex. ZT–ST 9/4 1860, 21/10 1861 och 14/4 1862.

    2 husackord avtal om årsackord för en husläkare.

    2 Schantz orkester Filip von Schantz hade lett Nya Theaterns orkester. Eftersom direktionen inte hade förnyat kontraktet upplöste han orkestern 30/4 1862. Händelsen åtföljdes av en rad inlägg i Helsingfors Tidningar (3/5, 7/5, 10/5 och 20/5 1862).

    2 krigshamnen I Helsingfors Tidningar 10/5 ingick en insändare som gjorde gällande att det fanns planer på att ryska kronan ville köpa upp Skatudden och förvandla den till örlogsbas. Skribenten, som motsatte sig planen, fick medhåll av Helsingfors Dagblad 13/5 1862 (Topelius, Finlands krönika 2004, s. 79 f.).

    2 toiletten klädseln.

    2 kuddan till kappa d.v.s. försälja kon för att få pengar till en kappa.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1795
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.97
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21 x 13,5 cm
    • Lägg: 2
    • Antal blad: 2
    • Sidor brevtext: 8
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: präglat monogram, ZT
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil