Sofia Topelius–ZT 13.8.1839

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias Topelius 13.8.1839

Kudniss d. 13. Aug.

Min Älskade Zache.

1 dina trefliga bref är oss till handa komne din glada sinnesstemning däri fägnade mig rätt mycket, jag trodde at sommaren skulle bli dig nog lång och tråkig, vid åtanken på det kära hemmet och dess innevånare, här har och varit bra trefligt, en liten Alörs resa på fem dar var rätt rolig, åker bär var där temmeligen och jag skall väl äfven smörja dig om munnen med en liten burk, andra bär tyckes ni ej lidit brist på har ni fått äta gratis och kamraterna varit lika stora bärätare som du så skall där ej varit litet om däret räckt till. i annan händelse har det väl varit svårt at besöka lemma startträdgålnkommentar och ej få snaska i buskarna nu har vi så regnig väderlek at knapt en enda dag går förbi utan åska och regn, därigenom går höbergning och skörd långsamt och dåligt, ehuru ymnigt gräs och som jag tror gudskelof äfven spanmål det blir, bara man fick det under tak en gång. väderleken är svår och|| vår fader langsam ej den man som är mån om alla stunder, kommer dag så kommer råd tänker han. men jag är så villrådig hur jag skall göra till nästa år med dem beqvämt för mig är det at ha lemma startLandbondekommentar men hvad hemmanet vinner därvid är osäkert ty de hinner aldrig med några förbättringar, jag har mycket funderat at dela och söka få det på arrende på två händer men det kan väl kanske äfven bli svårt om dugligt folk och som kan betala någodt. – nu till ännu angelägnare. lemma startdin framtida bestämmelse du lär med alvare fundera på den Theologiska banankommentar, vist intet skulle jag ha någodt däremot om du gick den academiska vägen, men at gå skolvägen går så långsamt och tröttar ut en verklig lärare och ger tråkigt lynne och liten inkomst, den som åter tar saken lätt vill blott bli oberoende lika mycket huru de sköter sitt kall|| för dem är skolvägen beqväm för meriterna skull. at åter tråka som adjunkt och kanske bli skickat af och till kring landet det tror jag går än mindre inn på dina tycken men jag har hört sägas at vid academien för närvarande är goda utsigter för theologerna och kanske du därfram lättast kan komma till NyCarleby Pastorat, ser du det är goda utsigter jag menar och säkert du också. lägg nu detta bak örat och öfverväg dina egna krafter, läkare yrket har och stora anspråk och alla tror sig kunna bedömma en läkare, men hvar sak har sina fördelar och besvärligheter. Gud styre alt till det bästa.. Tante Augusta hälsar dig hon trifs här väl som altid Carl och lilla Fanny är oskiljacktiga den stora är ofta på tvären den flickan bekymrar mig för sitt elaka sinne. lilla Alexander utbildar sig med hvar dag både till kropp och själ, det är et sött barn. lilla Fannys Moster Fredrika som var gift med|| Forsman, har dött i lemma startNerfeberkommentar, och Fanny blef så illa till mods. lemma startBrandstodskommentar handlingarna har blifvit mig tillsändt och godkänt men med tillsägelse at med det skyndsammaste inbetala resterande 83. kop.kopek hvilket du med aldra första bör göra. glöm det ingalunda. hur står till i garde roben kommer du hem i vinter eller hvad behöfver du hemifrån, et par lemma startklädesbyxorkommentar lär du vist behöfva men dem kan du köpa där vill du jag skall skicka dig stöflor och galosher. ullstrumpor behöfver du vist kommer du öfver så köp ty de blir mycket dyrare här kanske du får på landet där du bor. du invänder vist at du intet har at köpa för men kan du lemma starthjelpa dig tillkommentar Blanken kommer så skall jag skicka. 18 rub.rubel har jag betalt och då du hade så knapt skulle du behållit alt sammans. vist har jag ofta svårt men denna gång hade jag så mycket. skrif nu snart om hvad du behöfver. vet du att Öller förestår Posten här har du haft nån underrättelse i från honom.

2 som du ej lär ha stort förvaringsrum där du är så bränn up dessa bref ty de kunde lätt komma till omslag o. d. du har vist väntat länge på bref jag vet ej hur man blir så bortblandat lemma startnär man är så mångakommentar i synnerhet den som har bekymmer för alla. Gud beskydde dig kära barn för alt ondt både till själ och kropp det är din Mammas innerlig bön.

lef väl.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 trädgåln trädgården.

    1 Landbonde Landbonde är ett äldre lagbegrepp för en bonde som inte äger men hyr en hel gård eller en del av en gård. Både Kuddnäs och Frill var utarrenderade till landbönder, men här avses sannolikt Frill som var den större av de två. Under den aktuella tidsperioden var Frill utarrenderat till Matts Bomans arvingar.

    1 din framtida [...] Theologiska banan Den teologiska banan kunde förutom prästkallet betyda att man gick in för lärarbanan eftersom skolorna var underställda domkapitlen. Lärarna hade inte särskilt högt anseende och lönen ansågs dålig men dugliga lärare kunde avancera till kyrkoherdetjänster. Jfr kommentaren om Frosterus utnämnande till kyrkoherde i Vasa, ST–ZT 20/2 1837.

    1 Nerfeber tyfoidfeber eller tyfus. Diarrésjukdomar som sprids genom förorenat dricksvatten eller orena matvaror.

    1 Brandstods brandförsäkring; Kuddnäs var försäkrat i Allmänna Brandstods-Bolaget i storfurstendömet Finland.

    1 klädesbyxor kläde: styvt och glansigt ylletyg som användes till herrkläder.

    1 hjelpa dig till klarar du dig tills.

    2 när man är så många Sofia Topelius syster Augusta Rosenkampff med två barn samt Topelius kusiner Fanny Magdalena och Fanny Mathilda Toppelius bodde alla för tillfället på Kuddnäs.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1543
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 23 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: vattrat, med vattenmärke
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns, fläckat
    • Skrivmaterial: brunt bläck

    Faksimil