Sofia Topelius–ZT och Emilie Topelius 11.5.1862

Sofia Topelius–ZT och Emilie Topelius 11.5.1862

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias & Emilie Topelius 11.5.1862

d. 11. lemma startMarskommentar.

Kära barn!

1 Ehuru jag nästan väntar bref från Emelie med morgondagens post, så kan jag ej underlåta att i min ensamhet på söndags eftermiddagen språka litet med er. Då nu Augusta är på bättringen, så hoppas jag att få nästa bref utan oroande innehåll. Nu är ni vist i stora lemma startresefunderingar, hvad tid ämnar ni resa? och huru få barnen hitkommentar till dess. intet skall ni öfvertala Sophie att komma hit med barnen om hon har bättre utsigter jag behöfver henne ej, men jag tänkte att hon var utan ställe. Det är bra länge kära Emelie sen jag hade bref af dig. du skall nu denna vårtid vara försigtig låt ej Zache narra ut dig vid lemma startkällossningenkommentar eller när det blåser, vår luften, så länge isen är i närheten är menlig för bröstet. Gubben din han vill dig så väl och tycker dett är svårt att stänga in dig då alla vill ut

||

2 Is och snö är alt borta men intet grönt ännu ty väderleken är kylig så att ännu på en vecka kan ingen plantering företagas och dessförinnan har jag svårt att resa hemifrån dett blir en dyr resa om jag skall ha vagn och kusk. jag har i dag skrifvit till Uleåborg. tänker Jenny sig dit i vår? Aldrig har jag hört något om Leopolds och Carls framtida bestämmelser? så att nu lemma startden för långtid sen spådda stjernan anländtkommentar. det roar mig att Emelie blef mulen däröfver, jag tar det som en oundviklig sak helt likgiltigt. Gubben Falk sände mig gratulation med Louise Lönroth jag vet vist att han skulle med nöje betalt sina rublar om den stått att köpa. men de är lemma startrarakommentar i vår stad där ingen fans. annat är det med en som ser dem dingla öfveralt, skulle Zache fått den för några år sen så kunde det varit qvistigt nu betyder det jemt ingenting. det gör dig kära Zache helt vist mera förtjent af utmärkelsen, att Grefve Berg satt sig däremot. jag tyckte det är trefligt att lemma startdet är pappas stjernakommentar.

||

3 Gud ske lof att Toinis öga blir bättre nog hoppas jag att hörseln äfven skall bli bättre. när Fanny hade scharlakans febern vid Toinis ålder, så hörde hon efter åt illa ett helt år, men dett förgick aldeles. Mimmi Montin skall nu ha den. Emmi är frisk hon var hos Lybecks i går där de mådde bra. sex ligger i messling hos Landbonds börjandes från gifta fia. den sjunde en liten nyfödd är fri ännu. där krusas ej må ni tro, de som orkar de går ut när de så för godt finner.

4 i dag Charlotta dagen skall vi gå till Hildegard så kommer lemma startSofia med sina glada och sorgliga minnenkommentar. Schalins de är nu i lemma startcivilarestkommentar. Jag har ej hört om isen ligger där ännu. kunde ni ej få er vagn hit med studenter Falkarna t. x.till exempel tänker ej Julius sig hit åt? bref har jag haft från Uleå Fanny hon är snäll och skrifver ofta. hennes mammas tillstånd är lemma startena handakommentar. isen ligger där än. Nog kan det på vist sätt vara trefligt att dett kommer Många Helsingfors bor till Marstrand, men nog kan ni få där för mycket bekanta som besvärar Emilie och kanske hindrar mången gång dig från att sköta om dig som sig bör. hvilka äro de? Dovner skall och resa ut men hvart dett har jag ej hört. hans hälsa skall vara bättre, hör du det Emelie kära.

||

5 Aina lär väl vara hjertans glad att få följa med. skall hon gå genom fjerdeklassen i skolan? jag har ej hört det. hur skall Aline komma hem? ändå Wiliam? Hälsa barnen, Farmor längtar efter dem som nyhet får de veta att Naj har fyra kissebarn sen i går hon är så rädd om dem Ni skall skrifva omständeligt om era resefunderingar. och sen hvad som tyckes och säges om vatten läkarn? af lemma startvatten polemikenkommentar har jag ej sett annat än hvad som stått i H. T. allmänningen har jag ej sett i år, där lär dett mästa stått. är det alt mellan Willebrandt och Forselles? hela verlden är full af gräl. hvad jag är glad lemma startatt du ej har tidn.kommentar Zache min. gör opp med Thunberg innan du reser, med sådana herrar som har många kassor om händer skall man aldrig ha långa räckningar.

6 hälsa från mig till Rosenkampffs och öfriga anhöriga och till Mina Julin hon är en trogen vän för er.

7 jag hörde af Louise Lönroth att ingen från Deckers kommer dit i år. jag tror och att de är nöjd därmed ty där bygges och stökas mycket i sommar.

8 Gud vare med er mina älskade barn stora och små hans godhet vare öfver er var morgon ny. därom ber af hjertat dageligen

er Mamma.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    Datering Mars pro: maj.

    1 resefunderingar [...] huru få barnen hit Topelius samt hustrun Emilie och dottern Aina ämnade åka till kurorten Marstrand på svenska västkusten medan de två andra döttrarna skulle tillbringa sommaren hos farmor på Kuddnäs. Jfr ZT–ST 14/4 1862.

    1 källossningen tjällossningen.

    2 den för långtid sen spådda stjernan anländt Topelius tilldelades Sankt Anne-ordens kors i tredje klass på kejsarens namnsdag den 29 april (Finlands Allmänna Tidning 12/5 1862). Sofia Topelius anspelar möjligen på en spådom vid Topelius födelse som menade att var född under en lycklig stjärna (Topelius, Självbiografiska anteckningar 1922, s. 31).

    2 rara sällsynta.

    2 det är pappas stjerna Zacharias Topelius d.ä. hade också blivit tilldelad Sankt Anne-orden av tredje klass.

    4 Sofia med sina glada och sorgliga minnen Topelius informator Jakob Blank hade begått självmord på Sofiadagen 15/5 1860. Se ST–ZT 18/5 1860.

    4 civilarest husarrest.

    4 ena handa samma, oförändrat.

    5 vatten polemiken Överstelöjtnant Alexander af Forselles som varmt förespråkade bad som botemedel hade svarat på en insändare av läkaren Felix von Willebrand (Finlands Allmänna Tidning 22/2 1862 och 11/4 1862). Topelius var mycket intresserad av homeopati, bad och omslag som botemedel. Se t.ex. ZT–ST 9/4 1860, 21/10 1861 och 14/4 1862.

    5 att du ej har tidn. Topelius hade avsagt sig redaktörskapet för Helsingfors Tidningar 1860. Han redigerade HT tillfälligt under efteråret 1861. Jfr ZT–ST 25/12 1860 och 27/12 1861.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1655
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Maria Emilie & Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,5 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns, slitet
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil