Sofia Topelius–ZT 30.4.1843

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias Topelius 30.4.1843

Kudnäs 30. Ap. –

Kärälskelige son.

1 Vi väntade bror Simelius både länge och väl at till slut trodde vi at han dött på vägen, ändteligen kom uplösning på dröjsmålet. hvad skall jag nu vidare skrifva? när jag sätter mig tycker jag att ingen ting är att skrifva om men vanligtvis blir ändå alla sidor fullplottrade och när brefvet är afsändt är ändå någodt glömt. nu skall jag börja om väder leken vackra solskinsdagar isen hopskjuten vid Nybron vår qvarn igång men brist på lemma startmäldkommentar lemma startlemma startannat än torparekommentar och landbönder och det renderar ej qvarn smörja engångkommentar ty den får jag ge på köpet. landsvägen och gatorna är torra men vår gård och åkrar ännu full med snö och vatten. med Lithenska affärerne är dett nu så att Berger och Collander blifvit lemma startCuratorerkommentar, Tengström från Jacobstad Domare ty Häggström är jäfvig mången tror att han önskat bli Curator och därföre jäfvat sig många röster fick han och vid valet men Dett gjordes af seende på Lithens begäran att få Collander och Berger, inställelse dag blir i Nov. Tengström har varit hyglig mot Gubben Lithen och sagt att man sällan får se en så ordentligt upgjord lemma startstatkommentar Lindskog i Jacobstad har och lagt in men dett skall vara så slarvigt att alt måste skrifvas om. Lithen är nu litet raskare att han går opp men kan ej vara klädd ty lemma startfistelnkommentar är öppen och lär väl aldrig bli bra. Få se hur Lindqvist stackars gubbe slår sig ut jag har ej hört hur pass han hunnit, jag såg hans stat när Svåger var här där var så många små summor på 7. 8. rub. silfrubel silfver som jag tyckte såg litet futtigt ut at ackordera om.

||

2 Emelie har jag ej träffat på 14 dar, Sophie var där en eftermiddag denna vecka och samma dag hade Emelie ämnat sig hit, intet är det så underligt att hon nu ej går här så ofta som förr nog håller väl Sophie lika mycket af henne men samtalen är nu af skilda intressen.

3 hvad mig beträffar är dett väl ingen skilnad men jag är åter gammal, nå om vi lefver så kommer hon väl framdeles till oss med svalorna så få vi väl vara tillsammans nog håller jag af henne och gör hon dig lycklig i framtiden (nu är dett utom all fråga) som jag med Guds hjelp hoppas så vill jag bära henne på mina händer. hon lär nu väfva, dett gör och Sophie vi får alt börja tänka på att lägga litet väfvar till hopa för att kunna ge med oss när dett behöfs kanske Sophie möjligtvis och kan få sig nån bondkaplan. jag vet ej hur dett går till att de så mycket gifter sig pietisterne de tyckes ej alls bry sig om eller få vara roade af andra än sitt egit kön. t. ex. Nordgren har aldrig talt ett ord med Rosalie eller Sophie sen de blifvit pietister Ingman har de och varit i sällskap med men aldrig hälsar ej engång. du skall ej säga detta åt Alfred ty då kommer dett straxt hit de är mycket medelsam åt hvarandra

4 nog är Sophie beskedlig och jag har nu vant mig vid mycket som kan falla dig ovant före, och jag skulle bra gärna komma och bli öfver vintern i Helsingfors hos dig, vi skulle då hyra oss et par rum – på dett att Sophie skulle få se andra mindre småacktiga pietister som hon satte värde på nu vill hon utaf ödmjukhet ej synas annorlunda än de som fins här.

||

5 men för detta project ligger i vägen, at jag är rädd kommer vi dit så kan dett värka på Augusta ty jag känner henne jag tror det ginge fort, och hur gick det då med deras husliga frid Baron som är så strängt emot, så det lär väl få bli som dett är. Hälsa Rosenkampffs så att barnen varit sjuka, då i synnerhet tycker jag altid att jag ville vara hos Augusta, då hon har gladt och trefligt behöfver hon mig ej. Emelie Turdin har varit skral men är åter till fötters de hälsar dig och till Barons. hvad tycker att jag ej sett Fru Lundmark ännu hon går aldrig ut. ganska få skolbarn har hon Fanny går ej heller och intet vet jag just hvad hon skall lära där hon läser historie och geografi här hem och skrifver och räcknar dett enda vore att litet bidra till deras inkomst 3 rub.rubel i mån. tar hon Lundmark är nu i Wasa men får gå ut lemma startfast han bor på korsholmkommentar, han gamla bekanta skall vara mycket beskedliga mot honom Bror Gustaf har träffat honom han har varit rask talt bra och nytjat ingen för ställning mer. men frun skall vara skral, du skref att du tagit lott – men du har aldrig skrifvit hvad silfver du vant på ditt svenska lotteri. lemma starthör du hvem är Zac. Z. poika har han så lika namn med dig,kommentar lemma startaldrig skall du ta emot Glunds ovettiga uppsatser mer.kommentar dett är ju ledsamt att du kommer i sådant censurkrångel känner du ej ren din man at du något så när kan veta hvad han god känner eller ej, sådant där tycker jag skall vara obehagligt.

||

6 Sophie skrifver i dag till Alfred, och lär då ej hinna skrifva till dig utan du lär få vara nöjd med hälsningar. så du väntar ännu flere prenumeranter det torde ej bli många, du får intet af dem som säljes styckevis? i från Moster Marie har jag haft bref de träffade ut för elakt väder de reste om tisdag ock kom först hem om fredag. vi hade så trefligt medan de var här och bra tomt sedan. rätt nu blir väl pilten Oscar het om öronen kan jag tro, hälsa honom. pappa tycktes nu vara nöjdare med Gustaf än förr. dett var ledsamt för lilla Sophie som råkade för ett så obehagligt sqvaller. jag rådde dem till att aldrig mer tala om hela saken, Elfsbergs tog ej emot Sophies bref utan skickade det oläst till dem och har ej engång tagit emot Professorns besök. så alfvarsamt är dett. sätt du dig ej i någodt groll med nån för strunten utan bäst att tiden får sluka den i sig nog rår den på den. hälsa Blanken, kom dett pengar från Bergers? du skall tro Gubben är något lycklig så jag tycker han i glädjen har bordt hjelpa talman då han ej engång kunde få stå fadder.

Gud vare med dig min gosse, tänk ofta på

din Mamma.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 mäld spannmål avsedd för malning.

    1 annat än torpare [...] smörja engång Torpares och landbönders mäld var så obetydlig att malningen knappt lönade sig.

    1 annat än torpare pro: annat än av torpare.

    1 Curatorer förvaltare av konkursboet.

    1 stat här: sammanställning av skulder och tillgångar.

    1 fisteln sårkanal, leder vanligen som här ut till huden.

    5 fast han bor på korsholm d.v.s. trots att han avtjänade en dom i länsfängelset.

    5 hör du hvem är Zac. Z. poika har han så lika namn med dig, »I anledning av Hr Gnds fråga i Finsk Literatur.» polemiserade välformulerat mot Gottlund (se nedan) i Helsingfors Tidningar 25/2 1843. Inlägget är signerat »Zakari Zakarinpoika» (Zacharias Zachariasson) vilket föranledde moderns fråga. Författaren kan ha varit studenten Zachris Castrén d.y.

    5 aldrig skall du ta emot Glunds ovettiga uppsatser mer. Topelius hade tagit in skriftställaren och lektorn i finska Carl Axel Gottlunds sex spalter långa och temperamentsfulla artikel, »En fråga i Finsk Literatur», i HT 18/2 1843. Den var ett genmäle till ett kort kritiskt omdöme i Borgå Tidning 19/11 1842.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1588
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 22 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: blågrönt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: brunt bläck

    Faksimil