Sofia Topelius–ZT 11.8.1835

Lästext

Sofia Topelius till Zacharias Topelius 11.8.1835

lemma startSonneskommentar den 11. Aug.

1 Goda Zache. tack för dit bref jag längtade därefter, ehuru trefligt jag här förnöter mina dagar så är du och hem min stundeliga tanke.

2 torsdag eftermiddag kom vi hit välbehållna Augusta och Jeana blef så glada Baron var redan rest bort lillus är ett för sött barn denna vecka törs jag ej nämna om hemresan men om måndag beger jag mig på väg gud låte mig träffa dig frisk. nu är du väl opp i tredje himmeln på alörn kan jag tro. fundera genast med Jacob om man ej borde så på lemma startkyttankommentar och den bör sås så tätt som vanlig åker och är ej Tulnärs åkern i ordning så måste det göras nödvändigt. om andra börjar så sina åkrar innan jag hinner hem så skall ni och börja därmed. skörden torde ej skynda på ty här börjas ej därmed denna vecka. Fru Backman och Blanken dröjde här till tisdag eftermiddag då vi följde dem 1. ½ mil häur vi föröfrigt förnöter vår tid hinner jag väl berätta hemma altnog at Sonnes är rätt trefligt när du får detta hinner väl ej någodt bref mig|| mera här men nog hade jag önskat at du skrifvit en gång till utan at vänta på ordrer här i från. här dras not helt nära dageligen och fås lax och stor lemma startsigkommentar det går lika enkelt till som hos oss men fås mycket fisk laxen kostar ändå 3 Rd.Riksdaler Banco lemma startpundetkommentar ty det är så mycket köpare. hälsa mycket Lithens hos hvilka jag anser dig för närvarande lemma starti pensjonkommentar. Turdins och Calamniuses ej förglömmandes. och vårt tjenste folk säg Jacob at jag liter på at han lemma starthar bekymmer omkommentar at arbetet går i ordning. jag tänker på hem vägen resa genom kauhajocki och Orisberg likvist utan vidare dröjsmål än natt qvarter. lef väl kära barn gud låte oss snart träffas vid lif och hälsa. önskar din kära

moder.

3 Moster och flickorna hälsar dig.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    Datering Sonnes Sonnäs gård i Satakunda som ägdes av Carl Rosenkampff. Familjen Topelius vistades tidvis där på somrarna.

    2 kyttan (fi.sv.) kyttland, svedjeland.

    2 sig sik.

    2 pundet ett skålpund motsvarar 425 g.

    2 i pensjon inackorderad.

    2 har bekymmer om här: har ansvaret för.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1510
    • Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21 x 17,5 cm
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: vattrat, med vattenmärke
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil