ZT–Sofia Topelius 8.1.1863

Lästext

Zacharias Topelius till Sofia Topelius 8.1.1863

Helsingfors thorsdag 8 Jan. 1863.

Min Älskade Mamma!

1 Dessa rader äro de första från Mammas gosse på nya året, och må de börja med en önskan om Guds rika nåd öfver vår älskade Mamma och alla de våra, gamla och unga!

2 Wi ha varit så länge stumma nu, att Mammas nyårsbref hann förut; tack för det och alla kärliga råd och välönskningar! Det var rätt att Mamma lät blåsa på sig och tillbragte julen i Larsmo; äfven bra att Mamma ej dröjde längre, om föret der varit lika dåligt som här, ty alltsedan strax efter jul ha vi haft regn och bara gator; nu åter frost, men ännu blott isgata. Från Schalins hade vi julbref. Jag vet ej hvad jag kan göra för lemma startLarsmovägenkommentar annat än möjligen insticka något godt ord vi tillfälle; nog är deras önskan enlig med all billighet; men genom guvernör och senat måste det gå sin lagliga väg, understödskomitén här kan ej annat göra, än skicka medlen till guvernörerne, vi ha ingen befogenhet att härifrån anslå dem till den ena eller andra orten utan gifvarnes uttryckliga önskan. – lemma startKuddnäs försäljningkommentar intresserar oss på det högsta. I hufvudsaken äro vi ense derom att Mamma bör slippa dessa bekymmer på gamla dagar,|| och således kunna vi ej annat än godkänna hvad Mamma derom anser vara rätt och förmånligt. Efter Mammas lugn kommer i andra rummet vänskapen för Kuddnäs sjelf – och derföre beror mycket på i hvilka händer det hander kommer, men just derom iakttager Mamma nu en diplomatisk tystnad, så att vi ej ens kunna gissa hvem den säkre köparen är. Först i tredje rummet komma våra små intressen. Gerna ville vi blifva sams med köparen om lemma startgula byggningenkommentar för Mamma och äfven för våra sommarbesök. Under 8000 tycker jag att vi ej böra sälja, så dålig konjunkturen än är för dagen, hellre vänta, emedan all jordegendom är i stigande och fortfar att stiga ju mera lemma starthypotheksföreningen kommer till stadga – dess sedlar börja nu här gå för fulltkommentar, sedan civilstatens pensionskassa mottager dem för fulla beloppet. – Om Mamma kunde få hålla Erik, äfven med någon uppoffring eller förskott, vore väl tillsvidare godt. Och säljas hemmanen, göres förbehåll för Lippjärvi och Åminstorpen. – Eget är att Mammas förslag inträffar just medan vi här gå i beråd med den djerfva lemma startplanen att köpa gårdkommentar, – hvaraf Mamma kan se att jag ej går och grubblar öfver lemma startmina tjensteaffärerkommentar. Saken är ännu långtifrån afgjord och stadnar kanske vid blotta planen, hvilket|| beror på råd och upplysningar, men nog ha både Mille och jag god lust att komma från trasslet med flyttning och dryga hyror. Mins Mamma att Falken bjöd ut åt mig sin gård vid norra brandtornet, när han flyttade härifrån. Det hade varit en god affär; den kostade då 3000, nu anses den vara värd 8000! Men Refer. sekret. Sjöman, som köpte den af Falken, har nyss sålt nedra strandtomten åt professor Hjelt för 2,500 och begär nu för öfra gården 5,500 af mig. Betalningsvilkoren äro fördelaktiga, ty det mesta får innestå mot ränta och betalas efterhand, så att mer än 1000 rubel skulle ej behöfvas kontant. Nu känna vi Falkens byggnader, huru lappade de äro, men lyckligtvis köpte han större delen af huset af navig. lärarn Eklund och endast portsidan med herrns rum är hans verk. Hela gården har blott 6 rum, utmärkt passliga annars, utom att Aina ej nu finge eget, men då der finnas två tamburer, bör herrns tambur, som är mera öfverflödig, kunna ändras till rum, och då får Aina sitt. Bagarstuga finns icke, dålig källare; två äldre uthus med fähus, lider etcetera; stort kök med bakugn o. s. v. Nu har jag fått löfte af bergmästar Tengström, som är gammal förståsigpåare, att han skall liksom för egen räkning ta reda på gårdens beskaffenhet, och då beror saken dels på hans råd, dels på att Hjeltens nya trädhus|| ej blir så högt att det skymmer bort den herrliga utsigten öfver norra hamn. Förrän jag får höra Mammas mening, blir heller ingenting afgjordt. Gården är torr, bara berg under, men efter Falks tid har Sjöman låtit ditköra mull och plantera, så att der nu är en liten trädgård med fruktträd och bärbuskar. 1859 blefvo rummen omförsedda och skola vara varma och dragfria – sal och sängkammare äro stora och höga, barnkammaren äfven temligen rymlig. Ja, hvad säger Mamma härom? Räknar jag också 10 procents ränta på en äldre gård, så bo vi för 550 rubel. I år kostar oss Cronska våningen lika mycket och har ändå många olägenheter och lemma startansvar för främmande barnkommentar. Mille är förtjust i tanken på att få ställa om eget. Att gården ligger åt sidan, ha vi ingenting emot – trakten är torr och sund.

3 – Sedan mitt bref till Armfelt har intet hörts af tjenstefrågan. – Fredag morgon middag. Jag har just slutat min svenska post, den har legat öfverst bland bestyren nu hela helgen. – Bland nyheter mins jag blott att Hfors Tidn. ha gått nedåt i prenumerationen – Schauman är och förblir lat och likgiltig, han skickade ej ens register för förra året. Jag har ännu glömt tillsäga att Mamma i år skall få Hfors Tidn. som förut, men jag skall snart bestyra derom! Må väl –

Mammas egnaste

Z.

4 Toini och Eva äro så bestyrsama med att hopsätta ord af lösa bokstäfver – snart komma väl lexorna!

5 Refer. sekr. Knut Muncks fru, född Born, hvars yngsta och enda förra barn är 19 år nu, befinner sig efter så lång paus i intressanta omständigheter.

6 Helsa Hildegard att hennes gamla vän Carl Mannerheim nu är äkta man. Mille skall härnäst skrifva om det mycket omtalade brölloppet.

7 Forséns benådning har så intresserat här på högre orter, att Olga Rokassovski berättade det som en glad nyhet åt Aline Rosenkampff. Håller han sig nu väl, kan denna sak blifva hans uppkomst.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 Larsmovägen För att avhjälpa nöden anställdes nödhjälpsarbeten vars syfte var att garantera en liten inkomst åt befolkningen som gått miste om skörden. I Larsmo, Esse och Purmo kapell byggdes en väg som nödhjälpsarbete men medlen för bygget hade sinat (Wasabladet 3/1 och 10/1 1863).

    2 Kuddnäs försäljning Kuddnäs försäljning hade börjat ventileras hösten 1862 (ZT–ST 10/11 1862). Om gården, se inledningen.

    2 gula byggningen flygelbyggnad på Kuddnäs.

    2 hypotheksföreningen [...] dess sedlar börja [...] gå för fullt P.g.a. pengabristen betalade Hypoteksföreningen i Finland mer sällan ut lån i reda pengar, utan gav istället egna obligationer som fungerade som sedelmynt. Dessa sedlars inlösbarhet var dock begränsad och deras kurs var väsentligt lägre än nominella värdet. Följden var att lånen blev dyra eftersom man mot t.ex. ett lån på 1000 rubel kunde räkna att endast ha köpkraft för 800–850 rubel, men ändå måste betala tillbaka lånet till dess fulla belopp med ränta. Om pengabristen, se t.ex. ZT–ST 28/3 1862. Om hypoteksföreningens obligationers dåliga kurs, se Folkwännen 18/2 1863.

    2 planen att köpa gård Familjen hade bott på en drygt halvt dussin olika adresser i Helsingfors. Förutom besväret med flyttningar och den relativt höga hyresnivån hade Topelius privatekonomi varit ansträngd eftersom hustrun och barnen varit sjuka 1861–1862. Dessutom hade familjen företagit sig resan till Marstrand 1862. Topelius inkomst hade minskat i och med att han avsagt sig redaktörskapet för Helsingfors Tidningar, som gett honom en inkomst på kring 2000 rubel silver. Planen på egen bostad hade föresvävat honom även tidigare, t.ex. när han tecknade 500 rubel silver för en lägenhet i ett projekterat stenhus (ZT–ST 9/4 1858).

    2 mina tjensteaffärer Lärostolen i historia hade lediganslagits 1861 efter att Gabriel Rein pensionerats. Konsistoriet föreslog under tillsättningsprocessen att den ena professuren i ryska skulle indras och att historian istället skulle bestå av två lärostolar: en lärostol för allmän historia och en för finsk, rysk och nordisk historia. Med förfarandet avsåg man att tillsätta sina favoriter och förbigå Topelius som var extraordinarie professor. På Emilie Topelius inrådan skrev Topelius till ministerstatssekreteraren Armfelt samt vicekansler Munck för att begära att han inte skulle förbigås vid tillsättandet (Vasenius IV 1924, s. 385 f.). Se ZT–ST 21/10 1861 och 3/10 1862.

    2 ansvar för främmande barn Familjen Topelius inkvarterade hos sig barn från bekantas familjer för att dryga ut kassan. Bl.a. bodde lyceisterna William Antman och Oskar Granberg hos familjen 1861–1863, den senare avled under sin pension (ZT–ST 18/11 1861).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1810
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.97
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,5 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: blågrönt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: vattenlinjer
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil