Hafvets Flicka
Kommentar
Kommentar
Två manuskript är kända: ms 1 daterat Alörn 1840 Sept. 3, ms 2 skrivet i dagboken för samma dag. Dikten trycktes första gången i HT 6 april 1842. Den ingår inte i de senare upplagorna av diktsamlingen.
Dikten är daterad samma dag som Topelius med några vänner gjorde en utfärd i Nykarleby skärgård med det fartyg, som han i dagboken benämner »blåa hafvets dotter Emelie» (db 3 september 1840). Namnet Emilia får sålunda i dikten en dubbel syftning: på fartyget och på Emilie Lindqvist som han var förälskad i.
Almqvist-influenserna – se ms-titel och fotnot i HT nedan – syns i romantiseringen av det stormiga havet och naturkrafternas spel, jfr t.ex. följande verser ur Törnrosens bok: »Kom du ljufva storm! din röst/ Svalkar – svalka kan mitt bröst./ Fri jag vandrar, när din ande/ Andas hvinande kring mig» (1922, s. 35). Topelius motto i dagboken för september 1840 är också ett Almqvist-citat: Blås o blås, du min / vackra storm öfver / böljans fradga – / Djupt jag ler då din /stämma jag hör! (Månsången i »Ramulfs äventyr», ibid. s. 155).
Vers 1–4 är trokeiska, v. 5–10 daktylisk-trokeiska. Taktschemat är 4–4–4–4–4–5–2–2–4–2, rimflätningen aaXaXXXXXX. Sjätte versen, med inrim, upprepas med variationer i varje strof.
Punktkommentarer
vers – textställe – kommentar
2 Sångens ljud på vågen gå:Jfr formuleringar i »Månsången», där Almqvist diktar om stormen som »sjungande går på vågen» (ibid., s. 32). Jfr komm. till »Vågen».
Bibliografi
Almqvist, Törnrosens bok [imperialoktavupplagan] 1922, s. 155 f., 168; Vasenius II, s. 354
Hafvets Flicka.
(Imitation.)
Sköna skeppet sjunger så,
Sångens ljud på vågen gå:
Hafvets fria vackra flicka
Föddes för det friska blå.
5I hemmets blåa gårdar hon hvilat,
Vingade vindar hvilat vid hennes sida;
Lugn var på ytans
Glans och den höga
Himmelens sol sig doppade blank i
10Djupets förklaring.
Men nu steg ur hafvets famn
Längtan utan mål och namn.
Hafvets vilda vackra flicka
Bada vill i fjerran hamn.
15Ur hemmets blåa armar hon ilar,
Vingade vindar ila vid hennes sida;
Fladdrande fläktars
Lek och de hvita
Vågornas lust vildt susa omkring dess
20Bana i badet.
|21| |16|Gördeln hennes frihet band,
Gördeln löste hennes hand;
Vilda hafvets vackra flicka
Ilar från sin gröna strand.
25Snöhvita slöjor i solen blänka;
Hvinande vindar hvifta vid hennes sida;
Svanor i skinande
Silfver simma:
I hafvets svällande svalka svärmar
30Emilias längtan.
Och en röst jag hviska hör,
Rösten bort i stormen dör:
Hafvets flydda vackra flicka
All vår kärlek med sig för.
35Lockarna fladdra på våta vågen,
Vingade vindar hviska vid hennes sida;
Tindrande stjernors
Saliga lust sig
Speglar i djupets oändliga vemod:
40 Emilia flydde!
1840.