Guld och gröna skogar

Lästext

Notisen/artikeln ingår i HT 21/1 1854:|6 3|

Guld och gröna skogar.

1 Hvem har lust att i hast bli rik? Hvem vill simma i silfver och vada i guld? Hvem vill här i vårt fattiga Finland blifva »mer lycklig än Kresus, de Lydiers kung» – och blifva det utan allt arbete, utan ringaste besvär, der man sofver i sin säng eller sitter i sin gungstol med armarna i kors? Ja hvem vill?

2 Det är det lättaste i verlden. Man behöfver blott köpa en lott hos Hrr Klambech & Achte i Frankfurt, så är man säker att vinna 200 000konsekvensändrat/normaliserat floriner! 200 000konsekvensändrat/normaliserat!! Tvåhundratusen!!!

3 Och man behöfver ej skrifva till desse herrar och såsom grace begära en lott. Nej, de äro så utmärkt goda, så ömt nitälskande för nästans lycka och välfärd, att de alldeles oombedde skicka en lottsedel, och man behöfver icke ens skicka till dem betalning för sedeln, lumpna 25 eller 30 rubel silfver, utan endast med fyra rader underrätta dem att man håller till godo 200 000konsekvensändrat/normaliserat floriner – strax ha de en kommisionär i beredskap, han mottager pengarna, och sedan sitter man, som sagdt, med armarna i kors och – väntar.

4 Desse herrar äro lika fiffige som menniskoälskande. De tillskrifva en följande bref, som vi tagit oss friheten att ordagrannt öfversätta, och det märkvärdiga är att deras godhet sträcker sig till en mängd personer i alldeles samma ordalag. Förliden sommar anlände till vida skilda orter i Finland bref af följande förföriska lydelse:

5 Frankfurt den ... 1853. Högtärade herre! Sedan en vän behedrat oss med er värda adress, uppstår hos oss den lifligaste önskan att komma med er i förbindelse, och vi öfverlemna oss åt det glada hopp, det ni icke vore obenägen att, på grund af vårt högst fördelaktiga tillbud, engång försöka er lycka hos oss.

6 Som ni vet, är det hvarje menniskas pligt, att, när man så kan, räcka lyckan sin hand. Måhända är den tillfällighet, som förskaffat oss eder ärade bekantskap, en vägvisare till en för er högst lycklig tilldragelse.

7 Vi taga oss derföre friheten att tillsända er en lyckonummer till det stora förestående kapital-lotteriet och bedja er att rätt snart meddela oss ert beslut. Vi önska ingenting mera efterlängtadt (nichts sehnlicheres), än att redan vid nästa dragning kunna på det angenämaste öfverraska er med ett rätt glänsande resultat, och i sinom tid med de högsta vinsterna à flor. 200 000konsekvensändrat/normaliserat, – 140 000konsekvensändrat/normaliserat &cet. &cet., hvaruppå vi så mycket mindre tvifla, då vida öfver 900 små vinster mer än förut, till lottagarnes stora fördel, blifva bland dem utdelade.

8 Dessutom är vårt hufvudkontor sedan flera år högst märkvärdigt gynnadt af lyckan, och många af våra ärade kunder i ert land *)*Verkeligen? Det är dock det oförskämdaste betet på herrarnes krok. ha genom vår bemedling emottagit stora summor à flor. 200 000konsekvensändrat/normaliserat, fl. 40 000konsekvensändrat/normaliserat, fl. 20 000konsekvensändrat/normaliserat, fl. 10 000konsekvensändrat/normaliserat etc. etc. i klingande mynt. Hedra oss derföre med ert förtroende, som vi städse skola veta att rättfärdiga, och var försäkrad om den strängaste tystlåtenhet från vår sida.

9 Beloppet kan ni sända oss i bankonoter eller kuponger, eller ock uppgifva vi uti ert granskap ett hus, der ni kan inbetala summan antingen hel eller delvis. Ursäkta vår frihet och var försäkrad om vår synnerliga högaktning.

10 Klambeck & Achten.

 

 

  1. *Verkeligen? Det är dock det oförskämdaste betet på herrarnes krok.

Kommentar

Det finns inga kommentarer till de enskilda artiklarna och artikelserierna i delutgåvan.

Faksimil