Gad, G. E. C.–ZT 4.5.1894

Lukuteksti

G. E. C. Gad till Zacharias Topelius 4.5.1894

Kjøbenhavn, den 4:de Maj 1894


Højvelbaarne
Herr Statsraad Z. Topelius
Helsingfors

1 Jeg har herved den Ære at fremsende 300 Kroner i Anvisning paa Stockholm som Honorar for Retten til i dansk Oversættelse at udgive Deres Bog, ”Evangelium for Barnen.tillagt av utgivaren

2 Pr Korsbaand sender jeg et Expl. og dersom nogle flere Expl ønskes, staa de til Tjeneste lemma startpaa Forlangendekommentar.

3 Oversættelsen er besørget af min Svigersøn, Kaptajn i Marinen A Güntelberg, der desværre formedelst Sygdom er udtraadt af Marinen og nu sysler med literaire Arbejder. Det er mit Haab, at De vil befinde Oversættelsen tilfredsstillende.

4 Med Højagtelse

ærbødigst

G E C Gad

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 paa Forlangende på begäran.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 3192
    • Lähettäjä: Gad, Gottlieb Ernst Clausen
    • Vastaanottaja: Topelius, Zacharias
    • Arkisto: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.21
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 20,2 x 13,5 cm
    • Arkkeja: 1
    • Kirjesivuja: 1
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: brevpapper
    • Kuosi: brevhuvud, rutmönstrat
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: brunt bläck
    • Muuta: brevhuvud: G. E. C. Gad, / \rUniversitetsboghandler. / Sortiments- og Forlagsboghandel. / Telefon Nr. 558.; kartonglist

    Faksimile