Esipuhe
Zacharias Topelius Skrifter XX:1,
Brev. Zacharias Topelius korrespondens med förlag och översättare
Suurimman kokonaisuuden Zacharias Topeliuksen laajassa kirjekokoelmassa muodostaa kirjeenvaihto kustantajien kanssa, perheen sisäisen kirjeenvaihdon ohella. Tämä kirje-editio sisältää Topeliuksen kirjeenvaihdon 20 kustantajan ja 18 kääntäjän kanssa vuosina 1845–1898. Kustantajista 9 on suomalaisia ja 11 ulkomaalaisia, kääntäjistä 5 suomalaisia ja 13 ulkomaalaisia. Kirjeitä on yhteensä 983 ja sopimuksia 17.
Verrattomasti laajin kustannusliikkeiden kanssa käydyistä kirjeenvaihdoista on kirjeenvaihto Albert Bonnierin kanssa, joka käsittää 524 säilynyttä kirjettä 43 vuoden ajalta. Toiseksi suurin on kirjeenvaihto Werner Söderströmin kanssa (90 kirjettä) – Söderström julkaisi lähinnä Topeliuksen teosten suomennoksia. Kustantaja G. W. Edlund (68 kirjettä) julkaisi useimmat Topeliuksen teoksista osapainoksina Suomessa. Muista kustantajista 7 on suomalaisia, 3 tanskalaisia, 2 ruotsalaisia, 2 norjalaisia, 1 saksalainen, 1 englantilainen ja 1 amerikkalainen.
Kustantajakirjeenvaihdon johdannossa kuvaillaan lyhyesti yleiskatsauksenomaisesti kustannusalan tilannetta 1800-luvun puolivälistä lähtien, ja sen jälkeen esitellään yksittäiset kirjeenvaihdot.
Zacharias Topelius Skrifter -edition toimitusneuvoston jäsenet sekä Svenska litteratursällskapetin kustannustoimikunnan valitsemat ulkopuoliset tarkastajat ovat lukeneet kirjeet sekä toimittajan johdannon ja selitysten käsikirjoituksen. Julkaisija kiittää heitä lämpimästi arvokkaista kommenteista ja alla mainittuja työtovereita korvaamattomasta avusta ja työpanoksesta.
Carola Herberts