Bonnier, Albert–ZT 4.6.1875

Lukuteksti

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 4.6.1875

Stockholm 4 Juni 1875.

HHögädle Herr Prof Z Topelius
Helsingfors

Bästa Herr Professor!

1 Jag tackar för vänliga skrifvelsen af 10 Mai beträffande köpet af en ny upplaga af Nya Blad och Ljungblommor mot ett belopp af 2500 kronor för båda samlingarna tillsammans att utbetalas efter Tits egen bestämmelse inom slutet af detta år.

2 Liksom jag alltid med nöje gått in på hvad Tit önskat, fogar jag mig äfven deri att dessa upplagor skola vara inskränkta till att säljas utom Finland – hvarigenom Tits önskan om en separat upplaga för Finland kan blifva realiseradt. – (I förbigående vill jag blott tillåta mig att bemärka att vår vän Edlundh, som ju innehar en upplaga af Nya Blad, icke måtte ha det rätta greppet på konsten att sprida en bok, enär reqvisation på denna bok rätt ofta kommit till mig från finska landsortsbokhandlare. Jag har naturligtvis aldrig expedierat något expl dit till dem, utan alltid hänvist dem till honom, men redan den omständigheten att de behöfva vända sig hit för att få expl, talar icke mycket för hans activitet i det fallet. Så enkelt som bokförläggare-yrket än tycks vara, så kräfver nog äfven det omtanke, raskhet och punktlighet, samt med hänsyn till förmågan att sprida ett arbete äfven den egenskap att icke vara alltför ängslig att våga gifva kredit åt försäljare.) Ursäkta denna långa mellansats, men jag blef just i går genom en ny dylik reqvisition påminnt om saken och kom derför att nämna den – den kan ju förblifva oss emellan.

3 Jag afsände strax lemma startett expl af Nya Blad till revisionkommentar, och ämnar börja tryckningen så snart jag fått några ark åter ifrån Tit. Med nöje skall jag sända Tit 2:dra korrekturet, om jag får veta lemma startsommaradressenkommentar.

4 Med största nöje emottager jag 5:te hft af Läsning f Barn, bedes blott att om möjligt få det så tidigt, att jag kunde få några teckningar dertill utförda – hellst af Aug Malmström. Vilkoren för honorariet behagade Tit bestämma.

||

5 Det vore skada om projektet att tillbringa en vinter i södern icke skulle kunna realiseras. Det skulle bereda Er alla ett stort nöje och för de äldre en hvila och vederqvickelse, som Professorn säkerligen är i behof utaf. Italiens luft och speciellt Roms brukar ju dessutom för Nordiska Skalder vara af så inspirerande natur (se t.ex Viktor Rydberg, som efter sin hemkomst från Rom blifvit långt mera produktiv än förut), att jag verkligen beklagar, om det icke blef en sådan resa utaf för Professorn och familjen. – Om Ni taga vägen öfver Stockholm hoppas jag få se en skymt utaf Eder.

6 I hopp att snart få höra mera från Hr Professorn, tecknar jag

Vänskapsfullt

Albert Bonnier

7 De mina bedja om en vänlig helsning till fru Topelius och flickorna.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    3 ett expl af Nya Blad till revision för andra upplagan (1876). Några mindre ändringar införda; att detta är en reviderad upplaga framgår inte av titelbladet.

    3 sommaradressenLiksom året förut vistades familjen i Karis-Lojo sommaren 1875, denna gång på Kukkasniemi vid Lojo sjö (Topelius, Självbiografiska anteckningar 1922, s. [286]).

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 1203
    • Lähettäjä: Bonnier, Albert
    • Vastaanottaja: Topelius, Zacharias
    • Arkisto: Nationalbiblioteket
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.9-10
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 28 x 22 cm
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 2
    • Väri: blåaktigt
    • Laatu: tunt brevpapper
    • Kuosi: brevhuvud, vattenlinjer
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck
    • Muuta: kartonglist

    Faksimile