ZT–Bonnier, Albert 4.9.1876

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 4.9.1876

A. Bonnier, Stockholm.

Helsingfors 4 Sept. 1876.

Min gode Bror!

1 Härmed har jag nöjet öfversända vexel å 500 kronor, motsvarande det belopp jag bad dig hafva godheten tillsända min hustru. Ursäkta, att jag i lördags för andra jern i elden icke fick tid att sända beloppet på utsatt dag.

2 Skulle min hustru vid sin snart inträffande genomresa i Stockholm möjligen blifva i behof af något tillskott, lemma startbeder||kommentar likaledes hafva godheten vara hennes bankir.

3 Storm och regn omvexla här med sköna sommardagar. Helsingfors är lemma startöfverfullt af resandekommentar, icke blott från eget land, men äfven från Ryssland, Estland, Liffland, jemte några Svenska vänner.

Vänskapsfullt

Z. Topelius.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 beder»jag dig» infogat efter sidbyte med tunnare bläck, sannolikt senare av annan hand.

    3 öfverfullt af resandemed anledning av industri- och konstutställningen.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 2137
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Bonnier, Albert
    • Arkisto: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Kokoelma, arkistotunnus: Bonnier 079
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 21,6 x 13,6 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 2
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: skrivpapper
    • Kuosi: vattenlinjer
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile