Christie, Ella R.–ZT 28.11.1896

Lukuteksti

Ella R. Christie till Zacharias Topelius 28.11.1896

Nov:r 28:th. 96

Scotland

To Herr Zach. Topelius

Dear sir.

1 I now enclose a cheque to amount of lemma start£ 10 being the sum agreed upon for rights of translationkommentar.

2 I have ordered lemma startmy publisherkommentar to send a copy of the tales & by this post. I also forward two others.|| No one can be more aware than myself how inadequately the translation has been done, & how much of the original charm has been lost. The work has been a genuine pleasure to myself, kindly excuse its many shortcomings.

3 The greater number of the tales have not before been published in English|| & as I daresay you will notice the edition is a much more costly one than has hitherto appeared.

4 Trusting that the work may meet with a slight measure of your approbation.

Believe me
with cordial feelings of regard,
yrsyours faithfully

Ella R. Christie

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 £ 10 being the sum agreed upon for rights of translation Honoraret för Fairy Tales from Finland (1896), med tolv sagor ur Läsning för barn 1–6 i översättning av Ella R. Christie.

    2 my publisher Thomas Fisher Unwin, London.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 3338
    • Lähettäjä: Christie, Ella R.
    • Vastaanottaja: Topelius, Zacharias
    • Arkisto: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.13
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 15,0 x 11,0 cm
    • Arkkeja: 1
    • Kirjesivuja: 3
    • Väri: blågrått
    • Laatu: skrivpapper
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck
    • Muuta: präglad adresstext: Cowden. / Dollar. / N. B.; kartonglist

    Faksimile