ZT–Bonnier, Albert 28.2.1881

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 28.2.1881

A. B.

Björkudden 28 Febr. 1881.

Min gode Bror!

1 Sköldpaddornas post! I går mottog jag dina rader af den 17:de, medan jag 3 dagar förut hade bref från London af den 19:de.

2 lemma startHaf godheten underrätta Edlund icke allenast om dina honorarer för Vinterqvällarne och Läsning f. Barn V, utan ock om dito för 6.te upplagan af Ljungblommor 1876.kommentar

3 Mellan Edlund och mig är nemligen, enligt hans eget förslag, den öfverenskommelse aftalad, att han betalar i mark hvad du betalar i kronor; hvilket, i förhållande till|| antal exemplar, ställer sig högre för honom.

4 En uppgift af dig är således en verifikation af mitt saldo hos Edlund.

5 Tack för anbudet att expediera Tit. Zoller. Jag skall emedlertid skrifva direkt och anvisa honom det danska Nordiske Digtere. Dessa biografisnokare äro besvärliga. lemma startFör tre år sedan sände jag på begäran åt Brockhauskommentar – nyligen åt en italienare och en fransman. Dessa herrar pretendera naturligtvis som saldo för ryktets trumpet, att man subscriberar på deras lexika. Det franska kostar mig för en biografi af 6 petitrader 25 francs. Men hvad gör man icke för äran?

||

6 Småningom torde mina rader af den 14 och 21 Febr. upphinna Stockholm. Jag glömde i det senare två omständigheter angående dramatiska boken.

7 Den ena var att lemma startbedja dig hafva godheten vid tillfälle helsa Knut Almlöf från mig och anhålla om datum för 100:de uppförandet af Efter femtio år, hvilket torde böra nämnas på titelbladet, till minne af Pierre Deland, som ihågkommes i noten till detta stycke.kommentar

8 Andra frågan gäller lemma startden reservation, som äfven torde böra utsättas på den dramatiska bokens titelbladkommentar angående öfversättning och uppförande på scenen. Haf den vänskapen att stilisera reservationen|| såsom det brukas hos er vid dylika förbehåll.

9 Jag sitter f. n. arresterad för en kylskada i venstra kinden, men torde afsända mscr. denna vecka.

10 Alberg i London begär Vinterqvällarne, för att se om något duger för Dickens publik, hvarpå jag tviflar. Anser du det löna mödan, så var god och sänd honom från närmare håll 1 ex. på min räkning.

11 Han begär äfven fotografi, biografi och Efter 50 år på fransyska. Jag tvekar. Läsn. f. B. lärer han ännu ej fått ut, men hoppas snart. Frågar mig hvad jag begär. Frågetecken. Hans adress är: 41, Guilford Street, Russel Square, London W. C.

12 lemma startAlltkommentar skarp vinter! Må väl!

Z. T.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 Haf godheten underrätta [...] af Ljungblommor 1876. Bonnier hade förundrat sig över att Edlund vände sig till honom och inte till Topelius för uppgifter om honorar (AB–ZT 17/2 1881), vilket Topelius ger en bakgrund till nedan.

    5 För tre år sedan sände jag på begäran åt Brockhaus En förfrågan från förlaget F. A. Brockhaus 24/6 1872 besvarades av Topelius 27/7 1872, breven är inte bevarade. – Enzyklopädie var den första encyklopedin av modern typ. Verket utkom i många olika upplagor under 1800-talet och med något olika titlar, bl.a. Brockhaus’ Conversations-Lexicon, Der grosse Brockhaus. Här troligen 12. uppl.

    7 bedja dig hafva [...] till detta stycke. Se svar i AB–ZT 26/3 1881. – Av titelbladet 1881 framgår att skådespelet uppfördes första gången den 14 Mars 1851 i Helsingfors. I Topelius förord (benämnt Not; jfr AB–ZT 26/3 1881) uppges att Pierre Deland uppträdde för 100:de gången som Magnus Drakenhjelm den 21 september 1856 i Djurgårdsteaterns uppsättning. Skådespelet uppfördes ytterligare på Kongl. Teatern i Stockholm 30 gånger under 1856–1862. Delands hustru Hedvig Lovisa Charlotta spelade den kvinnliga huvudrollen vid samtliga föreställningar. Av förordet understryker Topelius att han genom omarbetningen »velat särskilja tidehvarfvets förgängliga skal från dess bestående kärna [...] utan att rubba styckets grundtanke» (Not, Dramatiska dikter. Första delen).

    8 den reservation, som [...] dramatiska bokens titelblad »Öfversättning och uppförande reserveras.»

    12 Allt fortfarande.

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 2636
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Bonnier, Albert
    • Arkisto: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Kokoelma, arkistotunnus: Bonnier 137
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 21,7 x 13,6 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 4
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: skrivpapper
    • Kuosi: rutmönstrat, vattenlinjer i rutmönster
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile