ZT–Bonnier, Albert 20.10.1879

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 20.10.1879

Bonnier

Björkudden 20 Okt. 1879.

Min gode Bror!

1 För vänskapsfulla brefvet af d. 16 Sept. är jag dig mycket förbunden, och skall icke underlåta att snarligen gifva de upplysningar du önskar om novellsamlingen. Men innan jag hunnit samla nödiga data rörande omfånget m.m., har det fallit mig in, att du möjligen vill införa i Svea lemma starthär bifogade »Skaldebref till C. A. Wetterbergh», som jag i dag tillsänder honomkommentar renskrifvet, medan det något ändrade konceptet torde vara brukbart för sättaren, – om det annars icke kommer för sent.

2 lemma startJag ämnade detta poem för lemma startWetterberghs 75:te födelsedagkommentar, till någon del som revanche för det förbiseende Sv. Akademin låtit|| komma sig till last genom att gång efter gång förbigå honom vid valet af ledamöter.kommentar Det medhanns icke då i min flyttningsbrådska och kan törhända, som en efterklang, ännu intressera hans talrika läsarekrets.

3 Hinner icke stycket, eller passar det icke för Svea, beder jag dig hafva godheten sända det till H. Wieselgren för Ny Illustrerad Tidning, som i en rad af år tillsändts mig, utan att jag mer än lemma starthögst sällan sändt någon valuta för artighetenkommentar. Intager du dettat i Svea, kan ju »Tändstickan» uteblifva, såframt den icke redan är uppsatt. Haf den vänskapen att sörja för ett godt korrektur!

4 Jag har ännu ej träffat Edlund efter hans återkomst,|| men torde snart få fatt honom i staden. Det vore mig kärt, om ni kunde sämjas angående mina förlagsartiklar. Holm vill lemma startomtrycka »Nya Blad», men då Edlund förlagt första finska upplagan, står den nya till hans disposition.kommentar

5 Läsning för Barn 5 står nu öfver till 1880. Det är möjligt, att jag då tillägger ett par nya bidrag. Jag har sett 4 teckningar af Edelfelt till det nya häftet, så goda, att A. Malmström ej skulle finna sig nedsatt af dem vid sidan af hans.

6 Angående novellerna har jag approximativt beräknat, att de, äfven med nödigt urval, böra upptaga minst 12, men, som jag förmodar, ända till 16 häften à 6 ark. Är detta att öfvermätta en mätt publik? Du skall få en specifikation. Jag väntar till Björkudden en lemma startrenskrifverskakommentar enkom för detta ändamål, för att utan längre|| dröjsmål kunna sända dig en hel bråte mscrmanuscript. Det utskrifves med breda marginaler, i hvilka jag antecknar den nödiga retoucheringen. Några skrifvas alldeles om ompå det gamla underlaget och torde blifva som nya. Jag är rädd att utsända skräp.

7 Mycken tack för ditt vänskapsfulla anbud, att assistera äfven vid sista inbetalningen för Björkudden. Helst underlåter jag att krama min vän Bonnier som en svamp. Men skulle någon del af beloppet brista entvå månader härefter och jag då är på det klara med en valuta i novellsamlingen, torde hända att jag sänder dig ett räntebärande papper ...

8 Måväl och snart närmare om våra planer!

Alltid din
Vän och tjenare

Z. Topelius.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 här bifogade »Skaldebref till C. A. Wetterbergh», som jag i dag tillsänder honom den bifogade dikten inte bevarad. Den har inte heller återfunnits bland Wetterberghs efterlämnade papper. Skaldebrevet publicerades i Svea 1880.

    2 Jag ämnade detta [...] valet af ledamöter.I dikten presenteras Wetterbergh som en folkets och barnens skald: »De mente, när de tröskade i logen, / Att han var bästa virket der i skogen; / Men se, forstmästarne, som allt förstå, / De höllo råd och menade alltså: / Till flaggstång är han alltför grof ändå!».

    2 Wetterberghs 75:te födelsedagden 6 juni 1879.

    3 högst sällan sändt någon valuta för artigheten Om Topelius sände bidrag är inte känt. Jfr ZT–AB 22/10 1866: »Ny Illustr. Tidning bad mig vid dess första början om bidrag, men då hade jag icke tid, och nu ville jag ej bjuda ut mig. Det får då hellre vara.»

    4 omtrycka ”Nya Blad”, [...] till hans disposition. Andra svenska uppl. utkom 1876, samma år utgav G. W. Edlund andra fi. uppl.; Bonniers tredje uppl. utkom 1880.

    6 renskrifverskaBertha Langhoff (Nyberg, Zachris Topelius 1949, s. 480).

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 2154
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Bonnier, Albert
    • Arkisto: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Kokoelma, arkistotunnus: Bonnier 096
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 21,6 x 13,6 cm
    • Arkkeja: 1
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 4
    • Väri: gulaktigt
    • Laatu: skrivpapper
    • Kuosi: rutmönstrat, vattenlinjer i rutmönster
    • Kunto: välbevarat
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile