Sofia Topelius–ZT 19.2.1835
Kommentaari
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 rangera ordna.
1 tillika tillsammans, i sällskap.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 1504
- Lähettäjä: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Vastaanottaja: Topelius, Zacharias
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.94
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 20,5 x 12 cm
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 2
- Väri: vitt
- Laatu: brevpapper
- Kunto: välbevarat
- Materiaali: svart bläck
Sofia Topelius till Zacharias Topelius 19.2.1835
Kudniss d. 19 feb.
Min Älskade gosse.
1 jag ämnade väl ej skrifva till dig förän jag fått framkomst bref men jag har dessa dagar haft så ledsamt at jag ej kan vänta till dess. då vi kom tillbakas från Sundby så var här så förskräckligt tomt till och med Gustav och Anna lena var borta hos Nymans. i går och i dag har jag sysselsatt mig med at rangera Pappas böcker och andra papper och hvilka påminnelser har ej detta arbete medfört ack kära barn hvad din pappa i sin ungdom måtte varit arbetsam här är stora Bundter med papper skrifna af hans hand anteckningar i flere vettenskaper för nämligast i medecin jag kan väl tro at de inne håller saker som jag ej förstår mig på men jag har och föresatt mig at ej genomse dem utan tillika med dig det är vist skatter som jag hoppas du med Guds hjelp skall veta värdera och at din pappas minne må leda dig till lika verksamhet för alt godt och nyttigt men kom i håg at arbetsamhet i från barndomen fodras at vänja sig vid om du vill hinna med så mycket som pappa hant i sin ungdom tid.|| påminn dig äfven och upfyll hvad du lofvade mig. jag har ju ingen annan glädje än hoppet at ni skall bli goda och nyttiga menniskjor. här har ingenting passerat sen du reste utan alt så tyst och stilla som förr ni fick så skönt resväder och jag har i tankarna följt er den ena milen efter den andra och gissar at ni kommer hem söndags middag vid pass. Farbror skref om några böcker hvad det var ledsamt at brefvet kom för sent det kan nu vara osäkert om man kan få skicka et så stort paquette med resande.
2 Adieu med dig kära barn skrif nu ofta till din
mamma.