ZT–Sofia Topelius 17.6.1867
Kommentaari
Inga kommentarer.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 2043
- Lähettäjä: Topelius, Zacharias
- Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 21 x 13,5 cm
- Arkkeja: 1
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 4
- Väri: vitt
- Laatu: skrivpapper
- Kunto: välbevarat
- Materiaali: svart bläck
Zacharias Topelius till Sofia Topelius 17.6.1867
Helsingfors måndag 17 Juni 1867.
Min Älskade Mamma!
1 Om Gud vill och båten bär, resa vi härifrån i öfvermorgon onsdag kl. 4 e. m. med bantåget. Wi skola göra allt hvad vi kunna, för att hinna hem till midsommarafton, men säkert är det visst icke. Ångbåten Wanaja, som går mellan Tavastehus och Lembois har stött på och fått hål i botten, så att vi kanhända måste resa med skjuts de första 4 milen från Tavastehus. Från Tammerfors hade vi bref, att ångbåten börjar gå norrut i dag eller onsdag. Går allt efter önskan, böra vi vara thorsdag afton i Tammerfors, fredag afton på Ruhala, och derifrån ha vi att resa 22 ¼ mil på lördag och söndag. Detta vore en lätt sak annars,|| men hästarna lära vara mycket svaga och vägarna dåliga. I nödfall taga vi en häst till.
2 I dag kl. 3 e. m. afgå våra saker med Österbotten, som dock icke förbinder sig att föra dem längre än till Kristinestad, ifall is skulle möta. Men då Österbotten medför utsädeskorn till Brahestad, går det så långt det slipper. NyCarleby står ej upptaget nu på dess tur. Lemnas våra saker i Kristinestad eller Wasa, så får Suomi ordres att framföra dem på sin nästa tur.
3 Rosa Dyhr samt Erik och Hanna B. afresa i dag; de kunde ej vänta på oss. De skulle taga gamla vagnen från Wisuvesi. Franz Dyhr stadnar här, för att bada, säger han. Den pojken tycks tyvärr vara oförbätterlig. Han har förbittrat sin snälla systers härvaro.|| Synnerberg reser i dag med Österbotten.
4 Tack för Mammas kära bref. Berndt och Aina tillbringa midsommaren hos Gyldéns nära Tavastehus och afresa derifrån till NyCarleby. Georg Toppelius följer icke med; om den andra pojken är det ännu ej säkert bestämdt. Wi ha planerat hit och dit och funderat; om de möjligen finge rum på Smedsbacka, som vore rätt passligt. De vilja ingalunda göra farmor besvär. – I går voro Mille och jag till nattvarden. Här var stark storm och störtregn|| i natt. Nu ändtligen löfvas träden i parken. I går 17 grader i skuggan. – Intet nytt, annat än att vi längta till Mamma. Gud gifve oss alla ett gladt återseende med helsan, önskar
Mammas egen
Z.
5 P. S. Jag tillägger några rader till Albert om Frans.
6 Tant, Ninni, Rosa och Erik B. voro just här.
7 P. S. Olson har lofvat gå in till NyCarleby, om han slipper för isensvårläst p.g.a. radslut.