ZT–Sofia Topelius 13.4.1863

Lukuteksti

Zacharias Topelius till Sofia Topelius 13.4.1863

Hfors 13 April 63.

Min Älskade Mamma!

1 Några rader utan vigt som tillägg i Milles bref. Wi följde i går vår äldsta dotter till Herrans Nattvard – nog vet jag farmors och Fannys och faster Sofis böner äfven följt henne, om ni vetat deraf. Gud vare lofvad att vi sett henne så långt kommen, och äfven derföre att hon är ett godt barn och trädde så oskyldig fram till Guds bord, som det är möjligt på denna syndiga jord. I dag har hon redan måst återtaga sina lexor. – Det är sommar ute, 13 grader i skuggan, hett i solskenet, om några dar ha vi öppet vatten öfverallt. – Från Petersburg väntas med onsdagsposten diverse lemma startpåskutnämningar – troligen bland dem Forsmans, men om minkommentar kommer eller icke kommer, derpå är jag lika klok som förr. Här gå nu åter krigsrykten, som grunda sig på den redan länge bekanta tillsägelsen att sätta Sveaborg i försvarsskick och vara beredda här på inqvartering af 40,000 man. Det är blott alldeles naturligt, att man vill vara beredd|| på allt, helst när svenskarna spraka som fosforstickor, men nog kan det derföre vara långt till krig; och fast ingen kan svara för det ena eller andra, tror ej förståndigt folk att dessa rykten ha något allvar med sig. Mamma får nu läsa huru Czartorisky firats i Stockholm – bland andra af Nordensköld och Wetterhoff, – och lemma startHfors Tidn. för i dag prunka med polackernas frihetssångkommentar. Nog är Alexander som rysk kejsare bra långmodig. lemma startPolska upproretkommentar är icke slut ännu, men allt antyder att det är öfverväldigadt, fast spridda skaror ännu göra motstånd. –

2 Mille går och svettas emot sin vana. Vi ha skrifvit till Marstrand och beställt ett rum, men nu beror på hvad sällskap hon skall få, ensam kan jag ändå ej släppa henne. – Ja, något vidare vet jag ej, än måtte Mamma reda sig med drängar och pigor! Helsa bror Dyhr att jag i morgon torde afhämta hans porträtter och i sådant fall skickas de i fredag.

Må väl! Mammas egnaste

Z.

 

 

    Kommentaari

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 påskutnämningar – troligen [...] Forsmans, men om min Topelius tjänstgjorde som extraordinarie professor i Finlands historia 1854–1863. Efter att ordinarie professorn i historia Gabriel Rein pensionerats 1861 följde en trasslig tillsättningsprocess av den ordinarie professuren. Resultatet blev att tjänsten delades och Topelius utnämndes, utan ordinarie ansökan, till professor i finsk, rysk och nordisk historia 6/5 1863 medan Georg Zacharias Forsman blev professor i allmän historia. Om professuren, se t.ex. ZT–ST 21/10 1861, 3/10 och 14/12 1862.

    1 Hfors Tidn. [...] prunka med polackernas frihetssång I Helsingfors Tidningar 13/4 1863 ingick flera artiklar som berörde de polska förhållandena: ett urklipp ur österrikiska Die Presse som beskrev upprorsledaren Marian Langiewicz fångenskap, veckokrönikan förklarade nyheten om upprorets kuvande vara en anka och desstuom ingick Alojzy Felińskis fosterländska dikt »Polens frihetsbön» i översättning av Harald Wieselgren.

    1 Polska upproret Ett uppror hade utbrutit i januari 1863 då polska nationalister reste sig mot den ryska överheten. Upproret slogs slutligen ned vid utgången av 1864 och en förryskningsperiod vidtog. I Finland aktualiserade det polska upproret frågan om lojalitet när polskvänliga stämningar utbredde sig i Västeuropa, Sverige och även i Finland (Klinge, Finlands historia 3 1996, s. 210 f.).

    Manuskriptbeskrivning

    • Kirjeen arkistotunnus: 1812
    • Lähettäjä: Topelius, Zacharias
    • Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkisto: Nationalbiblioteket
    • Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
    • Tyyppi: brev
    • Tila: original
    • Koko: 21 x 14 cm
    • Lehtiä: 1
    • Kirjesivuja: 2
    • Väri: vitt
    • Laatu: brevpapper
    • Kunto: välbevarat, frånsidans text syns
    • Materiaali: svart bläck

    Faksimile