ZT–Sofia Topelius 7.5.1860
Kommentaari
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
3 Kussar (dial.) klänning, kolt.
4 Kung Carls Jagt som galaspektakel Tre föreställning gavs på Kungliga Teatern i maj 1860 som en del av Karl XV kröningshögtid, den första gavs 4/5 (Aftonbladet 5/5 1860).
4 fjesk brådska.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 1762
- Lähettäjä: Topelius, Zacharias
- Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 21 x 13,5 cm
- Arkkeja: 1
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 4
- Väri: vitt
- Laatu: brevpapper
- Kuosi: präglat monogram, ZT
- Kunto: frånsidans text syns, skadat
- Materiaali: svart bläck
Zacharias Topelius till Sofia Topelius 7.5.1860
Helsingfors måndag 7 Maj 1860.
Min älskade Mamma!
1 Tack för mammas sednaste med tre rubeln i; det var mera öfverflödigt att skicka pengar. Emili har ej fått klädet att skarfva Fannys kappa och vet ej rätt om hon då bör köpa fodret, men nog lär hon ändå göra det. Jag hoppas Mamma fått tyget och medföljande 15 rub.rubel af Tants skuld (ehuru räntan ännu ej kommit mig tillhanda). Det var allt inlagdt i Blanks pakett och har bordt framkomma i måndags, samma dag han skulle resa. Jag undrar derföre om det hann honom. Wi äro här i bekymmer om vännen Jacobus; icke ha vi till dato hört knäpp eller kny af honom. Har han möjligen uppskjutit resan, när han fick Willebrands regim om baden? Eller har han rest och måst stadna på vägen för det svåra kalla vädret med snöslask, som nu varat alltsedan första Maj? Wi hoppas i det längsta att han ej blifvit värre, utan kanske dröjt i Tavastehus, men i alla fall äro vi oroliga, tills vi få höra något af honom. Willebrand sade, när jag berättade att Blank ämnade sig hit: ”nå det var rätt, så få vi se hvad det är för slag.”– I morgon få vi kanske bref.
||2 Wi må Gudskelof godt, utom att jag åter fått sitta inne för min katarrh under dessa ruskiga dagar. I dag har jag åter ämnat mig ut igen. Barnen hosta allt ännu litet, och Rosa fattig har ej fått bada på en hel månad, först för vaccin och nu sednast för en hosta, som likväl är mera obetydlig. Hon skulle behöfva det, ty tre tänder processa sig fram på engång. Glad och lekfull är hon som alltid; när Eva visar sig och börjar hoppa, klarnar Rosas ansigte till det allravänligaste grin af beundran och förtjusning. Hon känner nu mamma och pappa och vet hvar ”kronan” är. Wi ha funderat hit och hit hvem vi skulle ta med i sommar, och nog lär det måsta bli amman Sofi, ty Fina kan ej sköta henne, och Emili skulle vara så bunden annars. Kanske, om Mamma så tycker, finns der någon sorts Maja lisa att valla Toini och Eva. Wi skola försöka slippa lös en vecka in på Juni och ta då vägen öfver Tamerfors till Kaskö (öfver Östermark).
3 – Aina har vuxit ur 9 klädningar på engång, så att hon var så godt som utan; nu har hon småningom fått 4 nya. Toinis och Evas Kussar bli också korta. Toini bråkar nu för att kunna ”läsa predikan för farmor” i sommar och skrifver smått och syr icke så oäfvet; den andra stackarn kan ”bara snörpa”, som hon sade åt Runeberg.
||4 Jag har fått ett nytt bestyr på nacken: att skrifva verser till promotionen. Jag kunde ej neka dertill. – I lördags vecka sen d. 28 April var här ett löjligt språng. Pacius kom hit kl. ½ 3 och var i största ifver att resa till Stockholm med ångf. Nicolai, som skulle gå söndagsmorgon, och se Kung Carls Jagt som galaspektakel. Fru Pacius skulle med, och rätt som det var beslöts, att Emili och jag också skulle fara. Nå, då blef ett fjesk, för att få allt i ordning på några timmar; tvätt fanns färdig, Emilis nya sidenklädning hoptrocklades, Lina och Carolina Borgström sprungo i bodarna och uppköpte allehanda åt Emili: Pacius och jag sprungo till höga vederbörande om pass. Baron Munck ansåg det först omöjligt, men kom kl. 5 e. m. till Pacius och berättade att han telegraferat om tillstånd till Petersburg. Guvernören sattes i rörelse, och när allt var i farten, kom Pacius hit kl. 8 och berättade att de kundesvårläst p.g.a. skada ej fara, Nina tyckte det blef [----]oläsligt p.g.a. skada för dyrt. Wår förundran [---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada mest voro vi flata [---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada Munck, guvernören [---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada kanske kejsarn i [---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada ström som skrif[---]oläsligt p.g.a. skada [---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada m. fl. – men [---- ---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada svar från Pbg – [---- ---- ---- ---- ----]oläsligt p.g.a. skada|| rädd att släppa mig dit – och så torkade hela den planen in, sedan vi satt halfva staden i rörelse, och alla menniskor visste deraf.
5 Jag hinner nu ej med några nyheter – ruskigt väder – men bara Mamma och vi alla få ha helsan, så hoppas jag med Guds hjelp vi snart skola träffas. Må väl!
Mammas egnast
Z., E. och Komp.
6 P. S. Gustaf Toppelius är förlofvad med mamsell Morsing, syster till grefvinnan Creutz.