Sofia Topelius–ZT 16.6.1844
Kommentaari
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 afskeds besök på thors vik Familjen Rosenkampffs vistades om somrarna på Thorsvik och Topelius besökte dem innan avfärden till Nykarleby.
2 vexlek bruk växelbruk.
2 Kammen Kammen torde här stå för den kam modern hade fått i brudgåva av Z. Topelius d.ä. och som ZT i sin tur gav till sin blivande fru Emilie Lindqvist (Nyberg, Från Kuddnäs till Björkudden 1938, s. 67).
2 Det har mycket undrats [...] du ej sökt dit, Ett gymnasium skulle inrättas i Vasa höstterminen 1844 och Sofia Topelius hoppades att Topelius skulle söka ett lektorat där. Lektoratet i historia lediganslogs i februari 1844 men skulle inte besättas med ordinarie tjänst utan tilldelas en vikarie som blott fick en tredjdel av den ordinarie lönen (ca 600 rubel bankoassignationer). Topelius som ämnade avlägga licentiatexamen för att förbättra sina chanser och som hade bättre inkomster av tidningen lät bli att söka vikariatet för hösten 1844.
3 hjelper klarar.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 1600
- Lähettäjä: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Vastaanottaja: Topelius, Zacharias
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.94
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 22,5 x 13,5 cm
- Arkkeja: 1
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 4
- Väri: vitt
- Laatu: brevpapper
- Kunto: välbevarat, frånsidans text syns
- Materiaali: brunt bläck
Sofia Topelius till Zacharias Topelius 16.6.1844
Kudnäs d. 16. Juni
Egen Zache.
1 Nu har du väl gjort i från dig det mästa och ställer dig ordning till hemresan, troligen har du och när du får dessa rader gjort dit afskeds besök på thors vik till midsommar bref väntar jag dageligen i från dig ty nu börjar väl hemvandringen för studenterna. nog vore det roligt att veta ungefär, ej just på dagen, när ni tror er vara här det är så tråkigt att vänta för bittida. få se nu om du tar hem med dig så mycket som möjligt kläder till reparation strumpor både ull och bomull till vid stickning både lakan och örngått ville jag hem 2 par lakan tror jag att du borde ha hela om så är kan de bli qvar alfvarsamt syna egenom dina linkläder och anotera att jag får liten reda på hvad du har, om du kommer att flytta därifrån så är väl ej värdt att göra ny upsättning dit därföre ville jag ha hem och hjelpa opp gammalt.
2 Fru Backman frågar om du möjligt vis kunde ta hem den kapp säck som lilla Gustaf hade med sig och hennes gamla kappa en rutig som och Gustaf hade, om du omöjligt kan ta kappsäcken eller ej kan få nån ann att ta de så skall du ta ändå kappan den behöfver ej acktas utan om ej annat så sitt på den|| Emelie är dålig jag tror att resan till Stockholm oroar henne knapt lär hon komma dit. Nog tror jag att både kappsäck och kappa är i stan att du kan få dem. Redan tidigt i Våras kom Gubben Lithen hit en dag och hade mycket angeläget, han ville att jag skulle skrifva till dig och be dig köpa en påse gGräs frö af hvarenda sort som fins i Helsingfors och skicka med dina vänner han skulle så ut dem för att få sig sjelf mera frö, jag förestälde då honom att det vore först omöjligt att få hit det så tidigt att dett hunne utsås och sen att många sorter som är mycket dyra och alla passar ej för vår jordmån. – han lät då säga sig så vida att jag skulle skrifva till dig att du skulle höra efter hvad sorter som finnes och pris på dem, sättet att så och behandla dem och hvilka som anses i finland för de tjenligaste till stående höväxt och hvilka till vexlek bruk, och jag har glömt hela saken, men kära du om du har aldrig så brodtom så måste du höra efter detta eljest törs hvarken du eller jag träffa Gubben. han gör nu opp lika stora planer för sit jordbruk som förr för sina bygnader och|| handel måtte det lyckas bättre. par tre Citroner skall du ha hem åt mig om de ej är mycket dyra, det är ej dess ange lägnare än att jag tycker om dem och den som här ej har fartyg får aldrig se sådana mer. Kammen har jag ej fått skicka med någon men om de bibehålles i mode får du väl ta den i höst du lär väl måst vara artig fäst man och hämta någon present åt Emelie om du hade kunnat föra nån nätt hatt åt henne, men det är nästan omöjligt du ser väl någodt som är modernt träffar du någon i från Rosenkampff så hälsa dem. vi har nu ett så godt väder varmt och regn, så att ändteligen asparna har fått löf men hvarken Rönnar eller syrener blommar ännu men Narssiser är ut slagna och Rågen i ax. hälsa Blanken och be honom vara välkommen om han ännu som förr håller till godo i vindskammarn. ny båt har jag bestält obetydligt större än den förra men ändå litet den skall kosta 20. Rub.Rubel och vara här en vecka efter midsommar. således på samma tid som du då du får låta måla den som du vill. Sophie hälsar dig hon är i kyrkan|| Det har mycket undrats på i Vasa att du ej sökt dit, sade Fru Hammarin som varit dit rest.
3 jag drömde härom natten att du sade åt mig hvarför har ej mamma sagt mig at det var böndag så hade jag sluppit den ledsamheten af Gylden nu klagar han och ställer till det hur han vill och jag får lof sjelf och skrifva alt sammans. därpå ursäcktade jag mig med att jag ingen almnacka har som och är fallet ty de fins ej i någon af grann städerna jag köpte en i höstas men jag gaf bort den och då jag skulle köpa en fans ej mer. har du mer än en så ta med dig eljest har Fru Backman så vi hjelper oss ändå. Fanny hälsar och alla längtarutanför pappret (radslut) och väntar efter dig, glöm nu ej hvad jag bedt dig bestyra om du vill vara ricktigt välkommen hos din mamma Gud vare dit beskydd på resan och altid.