ZT–Sofia Topelius 16.9.1864
Kommentaari
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 duskigt ruskigt.
1 vägarna blefvo bottenlösa [...] fastän en ypperlig chaussé, [...] blifvit [...] färdig Regnvädret gjorde att resenärerna inte hade någon glädje av de två nybyggda utfartsvägarna närmast staden eftersom landsvägarna bortom dem var ofarbara och de måste ta sig till Träskända för att därifrån ta sig till stadens omland eller landsvägarna mot Åbo, Tavastehus och Borgå (Helsingfors Dagblad 10/9 1864).
1 chaussé bred landsväg försedd med sten- eller makadambelagd körbana, upphöjd och försedd med avloppsdiken.
1 5 verst ca 5,3 km. En verst motsvarade 1 069 m i Finland.
1 utbjudna och utresta till Thurholmen Henrik Borgströms sommarviste på Degerö som familjen Topelius ofta besökte. Se t.ex. ZT–ST 16/5 1859 och 16/9 1861.
1 knapperstenar (dial.) små runda stenar.
2 Engströms bröllopp Carl Engström gifte sig med sin brors änka Adolfina, f. Taxell. I samband med bröllopet flyttade paret från Träskända station till Helsingfors.
2 helgomess allhelgonadagen inföll 6/11 1864.
2 marken en mark viktualievikt motsvarade ett skålpund, d.v.s. 425 g.
7 flickorna Krok från Hfors Som ung student prisar Topelius modern Hilda Holms skönhet, t.ex. Dagboken 5/11 1837.
Manuskriptbeskrivning
- Kirjeen arkistotunnus: 1856
- Lähettäjä: Topelius, Zacharias
- Vastaanottaja: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Arkisto: Nationalbiblioteket
- Kokoelma, arkistotunnus: Topeliussamlingen 244.97
- Tyyppi: brev
- Tila: original
- Koko: 21,5 x 13,5 cm
- Arkkeja: 1
- Lehtiä: 1
- Kirjesivuja: 4
- Väri: blåaktigt
- Laatu: brevpapper
- Kuosi: vattenlinjer, vattrat
- Kunto: välbevarat, frånsidans text syns
- Materiaali: svart bläck
Zacharias Topelius till Sofia Topelius 16.9.1864
Helsingfors, månfredag 16 Sept. 1864.
Min älskade Mamma!
1 Vid detta laget hoppas jag Mamma fått vårt Helsingörsbref, och då går ju tiden åter något skrypare. Kanske blir nu hösten något skapligare, den också, att Mamma helst har solsken omkring sig. Här har mest varit duskigt, sedan vi kommo, så att nog var det i rättan tid, innan vägarna blefvo bottenlösa. För att resa två mil från Hfors på landsväg, harsvårläst p.g.a. överskrivning folk först rest fyra mil på jernväg och derifrån åter två mil tillbaka, för att slippa närmaste landsväg, och det fastän en ypperlig chaussé, som kostar 67,000 rubel silfver, blifvit på stadens egen bekostnad färdig i sommar, 5 verst åt hvardera sidan. – I tisdags, på Adele Borgströms 18:de födelsedag, voro vi utbjudna och utresta till Thurholmen. Hela dagen var vackert väder, och utom annan välfägnad, snaskades goda saker i trädgården. Alla träd voro så nedtyngde af halfmogna äpplen, att qvistarna måste stödas med styltor. Aina blef till andra dagen, och Toini och Eva, som ej kunde vara med för sin skola, fingo till ersättning en tung korg med äpplen. – I går, thorsdag, voro vi hos Leopolds.|| Sofi kom redan den 7 Sept. Klockan var 9 om qvällen. När hon skulle till Skatudden, slapp hon ej dit, emedan en bro var under reparation. Derpå for hon först till Rosenkampffs, sedan till Topeliuses och fann portarna stängda öfverallt, hvarpå hon måste tillbringa sin första natt i societetshuset. Ingen var emot henne, emedan hon ej väntades, och Leopold kom först i förrgår på ett kort besök från Anianpeldo. Icke är hon rätt bra ännu, men bättre än i våras, och den bleka, förfrusna Olga stackare har nu blifvit en blomstrande vacker flicka. De små ha vuxit och äro trefliga. – Jag nämnde ju sist, att Oskar kom i söndags uttråkad efter sin tio dygns resa. – Rosenkampffs äro välbehållne i Jollas. Carolina Bm bjöd dem i tisdags till Thurholmen, men de voro då utresta till Ströms. – För resten äro vi nu bosatte, salsgolfvet målas och det toma huset förses efterhand med vinterförråd. Fru Decker kom just nu hit med sitt arbete, förtjust öfver att nyss ha köpt en utmärkt wassbuk för 1 rubel pundet. Kött kostar på torget 90 kopek. Der är en enorm trafik, allt går åt, tillochmed knapperstenar, sade fru Decker, så att nog blir här allt mera storstadslikt. Potäterna börja här och der taga röta.
||2 I onsdags var inskription, ovanligt få studenter ännu anmälde. Af de 100 nya ha blott 25 ännu fått utslag i examen. – Intet nytt utifrån, det är vindstilla i politiken, Nordenstam regerar, men Rokassovski kommer tillbaka. I Ryssland skall afunden mot finnarne något ha lagt sig, men kejsarn har allt ännu dem omkring sig, hvilka söka att ingifva honom misstroende mot oss. – I morgon är Engströms bröllopp; Toini och Eva äro bjudna med skilda kort. Det skall bli två dagar; Emili har tagits till råds. Marskalkar, men inga brudtärnor. Brudens mor underrättades om saken först med bj brölloppsbjudningen; det lär ha varit Calles fel. – Jag skickar nu Mamma litet byggnadshjelp. Det är nog litet, men jag har björnar sedan i våras och får kosta lagfart m. m. på gården. Före helgomess skall jag åtminstone skicka min andra halfva dränglön, så att Mamma ej får Matts i kassan, han kan nog vara der ändå. – Jag glömde att plocka humlen på Majniemi. Icke är det mycket, men skada ändå att lemna; den såg frodig ut. Månne Matts kommit ihåg mina ordres att bära stenar på bryggan? Skulle han under regndagar, eller annars när han ej behöfs på utarbete, få bygga näten nu i höst, så vore det visst bra att ha det undangjordt. – Helsa Albert, att Falander är bortrest, men kommer hem|| Lovise Blank är väl hemkommen? Sofi har mycket litet träffat henne. Jag tycker på laget att vår goda Sofi hållit sig mest till sina förnämare bekanta. Sandels hade skrifvit två bref och bjudit henne till sig i Wenersborg, men det passade ej i stycket. Hörlins skickade oss fotografier. – Om Mamma nu skulle skrifva och beställa något med sista ångfartygen. Det må väl ej gå så tokigt som sist, att Mamma bli alldeles utan smått härifrån. Palmljusen kosta 22 och stearinljusen 26½ kopek marken. – Träffas Augusta Lybeck, så helsa att proflappar skola skickas med endera posten.
3 – Just nu fingo vi hem Ainas porträtt i vacker ram från Hårdh. Det är en större bild på qvart arks papper, mycken fin och älskvärd (det förstås), bra lyckad, tycka vi. Jag önskar vi hade en dylik åt farmor och Fanny. Wi skola skicka en liten åtminstone.
4 – Mille, Aina och barnen be helsa. Fru Decker förenar sig deri och tackar Mamma så hjertligt för helsningen. Helsa äfven Stina; jag har redan börjat samla nya cigarrstumpar åt henne i en sockertoppshatt. Och må väl, älskade Mamma, goda Fanny! Gud gifve vi finge hoppas att se eder raska hos oss i vinter! Men derom mera längre fram.
Mammas egen
Z.
5 I dag ha vi klart, i natt frost. Alla georginer blommade här i går åtminstone. Här finns ej ett gult löf. Mycken frukt tycks finnas.
6 Aina skall sjunga för Jacobsson, 4 flickor på samma timme. Toini och Eva skola, äfven på samma timme, börja spela för lilla Therese.
7 Fanny kan berätta för fru Forsius, att flickorna Holm Krok från Hfors varit en hel dag tillsammans med kungen på Ulriksdal. Han har varit förtjust i Ida, kastat keglor med henne och sagt: nu sitter jag midt i finska skärgården. Derpå har han bett henne gifva sig ett ord. Hon sade: blomma, och så improviserade kungen strax en vers deröfver.