Sofia och Johanna Sofia Topelius–ZT 17.3.1830
Kommentar
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 handt hann.
1 en som visar [...] flere städer Ett slags optisk inrättning, ibland kallad kosmo- eller panorama, som genom belysning projicerar målade bilder av namnkunniga platser. Här är antagligen fråga om Carlo Antoni som bl.a. i Helsingfors och Gamlakarleby förevisade ett panorama över S:t Petersburg. Jfr Finlands Allmänna Tidning 21/1 1830.
1 laga bygga.
3 en packa avisor en packe tidningar.
3 lilla Gustav hälsar [...] säger ser intet Mamma Zachris. Sofia Topelius syskonbarn från både Nykarleby och Uleåborg skickades till Kuddnäs för att lära sig »lydnad och ordning» berättar Topelius och konstaterar att moderns talanger inom barnuppfostran var erkända (Självbiografiska anteckningar 1922, s. 26).
Manuskriptbeskrivning
- Brevsignum: 928
- Avsändare: Topelius, Johanna Sofia, g. 1846 Schalin & Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Mottagare: Topelius, Zacharias
- Arkiv: Nationalbiblioteket
- Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
- Form: brev
- Status: original
- Format: 17,5 x 10,5 cm
- Lägg: 1
- Antal blad: 1
- Sidor brevtext: 4
- Färg: vitt
- Kvalitet: poröst
- Mönster: vattrat, vattenlinjer, med vattenmärke, lodräta vattenlinjer.
- Tillstånd: välbevarat
- Skrivmaterial: svart bläck
Johanna Sofia & Sofia Topelius till Zacharias Topelius 17.3.1830
KNyCarleby 17 Martii
bästa Zarchris
1 Du lär wäl vara ledsen på mig för att jag ej har skrifvit men jag har ej haft tid. förtäckningen handt jag ej skrifva men mamma skref ju så var det det samma. jag är nu hosoläsligt p.g.a. bläckplump eller motsvarande Lithens och skall blifva|| där i natt. jag har äfven varit och siett på en som visar genom föstoringsglas flere städer. Gossarna och wi har roatt oss med att laga ett snöhus! hällsningar från alla här och från de öfrige får mamma hälsaoläsligt p.g.a. bläckplump eller motsvarande.
din syster Sophie
||2 Hälsa titt Sophie och Oscar ja skall väl snar skifva till Sophie.
3 Min kära Zachris. Du får nu så många bref at jag blott har rum för några rader för at säga dig at vi med särdeles nöje emotog dit sidsta bref som var litet mera omständeligt än vanligt det fägnar oss äfven at du spelar och ritar var nu trägen och flitig så räcker nog din tid till här står allting som förr. Pappa hälsar dig han ämnade skrifva till Farbror och dig men så kom en packa avisor som är hans favorit lecture så at han glömde altsammans lilla Gustav hälsar och han föreställer ofta din person och kommer och hälsar från Uleå han står och nu bak på min stol och håller mig om nacken och säger ser intet Mamma Zachris.||
4 Anna lena och vårt öfriga folk hälsar dig altid när det kommer et bref från dig så kommer de in för at få höra hvad du skrifvit och om du hälsar till dem – här var et bref till dig af gammalt från Alexander men det har förkommit men nu medföljer et annat i söndags var här en hop pojkar hos Gustav och här var et väsend som då du hvar hem med dina kamrater i natt hvar det på väg at bli eldsvåda hos Svans larm gjordes men det blef snart släckt vi viste af intet och ännu har jag ej hört huru det gått till – hälsa fastrarna så mycket i från oss jag beklagar Faster Greta som varit sjuk faster Lisette var rätt god som skickade oss Böcker må väl kära barn och skrif snart till
din Mamma