ZT–Sofia Topelius 30.9.1867

Lästext

Zacharias Topelius till Sofia Topelius 30.9.1867

Helsingfors måndag 30 Sept. 1867.

Min Älskade Mamma!

1 Jag sätter mig att skrifva på en utmärkt vacker höstmorgon. Gud låter ännu sin nådes sol skina öfver detta fattiga landet. Wi ha nyss stigit upp från kaffebordet. Mille är i hushållssysslor, Amalia till torget, Fina och Eva skola gå till brunnsparken efter sand åt fåglarna, Toini har fått ut 50 penni till julklappstillbehör; hon ville nu begagna sin ledighet att ställa till i god tid. Anna går till sin speltimma hos Ella Weckman, Agnes är ännu litet rådlös med tiden, och Calle slutligen, vår lilla betjent (Finas bror) står slätkammad och väntar på vidare ordres. Wi äro Gudilof vid helsan. B., Aina och Zache voro här i går till middag och qväll, äfvensom moster Mina till qvällen, och alla helsa farmor och Fanny. Zache skrifver nu till mormor, mycket förståndigt, som en gammal karl. Han har nu kurerat sin dåliga mage med ett spetsglas vin hvar morgon i stället för kaffe. Det var morbrors ordination; jag var angelägen att få hans mage i ordning, efter magsjuka är mycket allmän och äfven några få spridda kolerafall inträffat (icke har farsoten ”brutit ut”, som det mera dumt sades i Dagbladet). Här är små krämpor i svang, men Gudilof inga stora; i går tackades i kyrkan för 5 döde, hvaraf 4 barn under 10 år och en gammal|| klockare. Deremot var det visst 30 lysningar, så att folket har ännu kurage att gifta sig. En afton var jag med Toini och Eva att helsa på Zache, och Eva medförde en stor blombukett, som hon fått af Marie Tallgren. Z. bor rätt nätt, mera litet och lågt rum bakom gamla kyrkan, men snyggt. Vi sutto ett par timmar och pratade med de hyggliga Johansönerne och bjödos på thé. Af Z:s medförda 50 mark ha 36 gått till skolafgifter, 3:50 till ångbåtsfrakt och 1 mark har han fått kontant. Återstå 9 m.mark 50 penni. Böcker har han dessutom köpt af sina handpengar. – Knappt är det här med alla kassor. Jag fick, förra måndags, det nöjet att utbetala återstoden af F. Hedbergs lån, 190 mark. Få nu se huru de komma igen. Nog har jag 5 kontraborgesmän, deribland en kyrkoherde, Oskar Forsman. Opassligt var detta äfven för alla höstuppköp: reserven gick dit. lemma startAf gubben Nordlund hade jag brefkommentar i veckan. Han skickar reversen tillbaka och säger att han ej nu kan godtgöra mig; han har fått utbetala en borgen på 4000 mark, men nog skall jag få mitt, säger han, och dör han, är det så förordnadt, att jag skall få ut hvad mig tillkommer. Det var, som Mamma mins, tredje laxkroken i somras. De andra två gåfvo fisk, nemligen lemma startÅbo Underrättelser och Halmstalaxenkommentar. Nu gäller det att förtjena i dessa fattiga tider. Jag exporterar på Sverige|| allt hvad jag hinner: lemma startStockholmkommentar och Halmstad; så nog borde jag vid nyårstiden kunna mata några af björnarne. Jag undrar mycket huru Mamma sjelf reder sig. Skrif för all del derom! Här är allt billigt nuförtiden, utom mjöl. Wed och alla lifsmedel ha ej stått så lågt på många år och ymnig tillförsel, så nu borde man hushålla klokt och köpa i förråd, den som blott hade pengar. Wi ångrade oss ändå, att vi ej togo med ångbåten några lemma startlispundkommentar af mamsell Ekvalls goda smör. Här betalas 65 penni. Det hade således ej blifvit dyrare med frakten och hade smakat oss bättre. Hade vi i våras kunnat ana ett sådant lemma startfattigårkommentar, så skulle vi ej riskerat lemma startatt öka vårt hushållkommentar. Nu är det svårare att inskränka sig med de främmande flickorna. Dock ha vi redan inknappat f. m. kaffet och all varm mat till frukost. Sofi Bell kommer ändå i onsdag. Det tycks vara Leopolds, som skrifvit att hon bör hålla sitt löfte, och fastern har lofvat, att taga henne till sig från nästa sommar. Mille skulle nu hellre sett att hon icke kommit, och svårt blir det om plats för henne i barnens rum, sedan vi engång bytte och gåfvo åt Braistaflickorna det rum vi ämnat åt Sofi och barnen. Men det går väl på något sätt. Nog är jag nöjd att hon kommer, barnen skulle annars ha fått för mycket ledigt och blifvit lata. Nu hoppas jag alla fyra flickorna ha nytta af henne. Anna och Toini rita nu 6 timmar i veckan för Sjöstrand efter gipser vid lampsken och äro mycket intresserade. Toini och Eva spela för Gusti Rosenkampff. Hjalmar Nordgren, den gamle vännen, skickade dem i fredags en stor låda|| krukrussin och en lemma startkaggkommentar bergamotter, hvarpå Mamma Emili strax köpte af dem de mesta russinen för 60 penni lemma startskålpundetkommentar. Fattigåret ger dock annat än russin att tänka på. Här har kommit så litet äfven i Nyland, att gubben Nyberg, som af 5 tunnors utsäde vanligen skördat 40 tunnor eller deröfver och som blott engång förut på 30 år haft missvext och då fick 15 tunnor, i år fick bara 7. I morgon är ett stort sammanträde för att öfverlägga om understöd. Jag och flera af mina vänner tänka med all makt votera för ett uppköpsbolag, som köper och säljer handarbeten. Det sägs att man hoppas få assistens af de stora förråderna i ryska kronans militärmagasiner. 10 procent äro vi beredda att betala af nästa tre lemma startlöneqvartalerkommentar – vi betala 3 procent redan förut. Men hvarför skulle vi ha fulltopp, när vårt land hungrar? Några föreslå, att man borde gifva sitt silfver för nöden. Jag anser det för tidigt, det är sista resursen, man bör ej tillgripa den, innan alla andra medel äro uttömda. H. Nordgren var hos J. V. Snellman, för att fråga om regeringen ämnade blanda sig i spannmålshandeln. Nej, sade Snellman, importera så mycket ni kan, regeringen håller blott korn i reserv för vårutsädet och något mjöl att betala för undsättningsarbeten. (Detta borde våra köpmän få veta). Sedan bad Snellman Hjalmar komma en afton till honom, och i lördags gick H. och fick i två timmar redogöra för ställningen i trakten kring Wasa.

2 Nu får jag lof att skrifva åt Bonnier, han begär mera. Jag önskar jag hade fyra händer. Må väl! Tack för Mammas kära bref! Det var lycka att jag plockade hem småsakerna från Majniemi. Många helsningar till alla de våra, och barnen och Mille kyssa farmors händer. Mammas egen

Z.

3 Jag glömde mitt lemma startsolglaskommentar i gamla fiskarjackan, tror jag. När något annat skickas kunde Fanny lägga det med. Jag talte med Johanssönerne om deras körsbärstelningar moläsligt p.g.a. skada.m. Vi beslöto att sända dem med första ångbåt i vår. Då skickar jag troligen också krusbär.

4 I förra veckan rånades L. Borgströms postbud på vägen till Tervakoski och miste 4000 mark. Hvad här skall stjälas på marknad! – Här gå många arbetslösa och tigga. Man blir rådlös med de stackrarne.

5 Vi ha nu så nätt, när våra rum kommit i ordning. 5 par rullgardiner och några fönsterskärmar ha vi måst lägga oss till mot den låga gatsidan. Vår husvärd gör allt hvad han kan, för att vi skola bli nöjda. – Frans Dyhr var här med bref, men sedan ha vi ej sett honom.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 Af gubben Nordlund hade jag bref Topelius hade stöttat ekonomiskt Nordlunds son, Anders Adrian, som aspirerat på en operakarriär. Adrian Nordlund hade emellertid dött 1867 i Milano där han engagerats vid La Scala. Tydligen kunde fadern inte återbetala de medel Topelius lagt ut.

    1 Åbo Underrättelser och Halmstalaxen bidragen till Svensk Familj-Journal och Åbo Underrättelser. Under 1867 gick följetongen »Hangös öga» i den förra och i »Pastorsvalet i Aulango» i den senare.

    1 på StockholmLäsning för barn 3 och Fältskärns berättelser V. Båda utkom på Bonniers 1867.

    1 lispund ett lispund motsvarar ca 8,5 kg.

    1 fattigår Finland genomlevde 1865–1868 en följd missväxtår. De första åren drabbades norra och östra Finland värst. Sommaren 1867 var exceptionellt sen och de första nattfrosterna kom redan i början av september. Skörden slog fel och hungersnöd hotade hela landet (Topelius, Finlands krönika 2004, s. 180 f.).

    1 att öka vårt hushåll Emilie Topelius systerdotter Anna Hæggström och handelsmansdottern Agnes Candelin, båda från Brahestad, var inackorderade hos familjen från hösten 1867 för skolgång. Förutom dessa bodde Sofie von Bell i familjen och fungerade som guvernant för flickorna Topelius.

    1 kagg liten tunna.

    1 skålpundet ett skålpund motsvarar 425 g.

    1 löneqvartaler löneutbetalningar; utbetaldes vanligen kvartalsvis.

    3 solglas förstoringsglas; användes också för antändning.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2046
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.97
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,5 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: tunt brevpapper
    • Mönster: vattrat
    • Tillstånd: fläckat, välbevarat, frånsidans text syns, bläckfläckar
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil