Sofia Topelius–ZT 5.4.1840
Kommentar
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 fått i hop skrapat en liten summa Med brevet följde 50 riksdaler riksgälds.
1 ej kom långt med det förra Sofia Topelius hade två veckor tidigare, med ett brev som inte är bevarat, skickat 36 riksdaler riksgälds.
1 på det ingen skall veta komma och åberopa sig Sofia Topelius syftar sannolikt på att brev som skickades per post sannolikare kom till den kreditsugna kamratkretsens kännedom. Bristen på kontanter var allmän hos studenter och ledde till att lån och motlån var vanliga. Modern varnade sonen för att låna bort sina pengar, se t.ex. ST–ZT 24/5 1839.
1 lock uttryck för mindre summa pengar.
1 din garde rob dina kläder; efter ursprungligt fra. skrivsätt.
1 om ständeligt utförligt, detaljerat.
Manuskriptbeskrivning
- Brevsignum: 1550
- Avsändare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Mottagare: Topelius, Zacharias
- Arkiv: Nationalbiblioteket
- Samling, signum: Topeliussamlingen 244.94
- Form: brev
- Status: original
- Format: 20 x 12 cm
- Antal blad: 1
- Sidor brevtext: 1
- Färg: vitt
- Kvalitet: brevpapper
- Mönster: vattenlinjer, vattrat
- Tillstånd: välbevarat, skadat
- Skrivmaterial: brunt bläck
Sofia Topelius till Zacharias Topelius 5.4.1840
Kudniss d. 5 Ap.
Min Kära Zache.
1 efter jag åter fått i hop skrapat en liten summa så skickar jag den genast ty jag kan väl förstå at du ej kom långt med det förra men jag skickar nu genom Moster på det ingen skall veta komma och åberopa sig på dina 5 lock och du därigenom ej komma i mellan hand. är Lundmark qvar så glöm ej mina trädgårds frön med honom sen kan det bli svårt om tillfälle några sorter blom frön kanske bara efter med följande lapp. hur står till med din garde rob hur kan du hjelpa dig med din rock jag tycker du behöfver komma hem på våren för at få någodt helt. bref väntar jag snart med uplysning om dina behof. Sophie hälsar dig hon har ej rum at skrifva jag kommer just i från kyrkan flickorna Lithen bad hälsa dig sista torsdag gaf Collander et stort dans kaffe där de unga hade så roligt och de gamla med. hur står du på dig med dina myror i hufvudet skrif om ständeligt hur det går för dig jag tänker ständigt därpå. nu hinner jag ej mer hälsa Mag. Blank. och Gud vare med er.