ZT–Sofia Topelius 2.12.1867
Kommentar
Kommentar
Punktkommentarer
stycke – textställe – kommentar
1 på gratulation hos Deckers Familjens dotter Fanny hade förlovat sig med läraren Carl Unonius. Unonius var Zachris Schalins lärare och hörde till Berndt Nybergs bekantskapskrets.
1 blifvande måg Theodor Decker gifte sig med Adelaide Borgström 1871.
2 slöjdbolag Istället för att dela ut direkt hjälp i kontanter eller mat via socknarnas fattigvård var planen här att inköpa hemslöjdsartiklar av de nödlidande som sedan skulle säljas vidare (Topelius, Finlands krönika 2004, s. 182 f.). Jfr ZT–ST 30/9 1867 och Emilie Topelius–ST 7/10 1867.
2 Malmgren som ej blef professor Tillsättandet av professuren i zoologi blev ett slagfält för olika ideologiska ståndpunkter. Mäklin betraktades som fennomanernas favorit, medan Malmgren befann sig vid sidan om språkfrågan och närmast kunde betraktas som liberalernas kandidat. I Helsingfors Dagblad 29/11 1867 ingick ett ledarstick där skribenten ondgjorde sig över oprofessionalismen i tillsättandet av Mäklin eftersom konsistorium enligt honom förbisett de expertutlåtanden man inhämtat från utlandet som gav Malmgren förturen. Ärendet orsakade en polemik inom universitetsetablissemanget som fortgick efter att utnämningen fastslagits, se Finlands Allmänna Tidning 5/12, 18/12 och 19/12 1867.
2 att hurra för Nordensköld Inom universitetet fanns planer på att återknyta A. E. Nordenskiöld, som tvingats flytta till Sverige 1857, vid sitt gamla universitet genom en professur i mineralogi och geologi. Planen strandade dock på att en professor skulle vara rysk undersåte och Nordenskiöld som uppsagt sitt medborgarskap inte kunde återfå det (Åbo Underrättelser 30/11 1867).
2 Kopparslagar Thaléns bedrägerier Thalén dömdes i Åbo hovrätt 1868 för oredligt förhållande mot borgenärer, tjuvnad med inbrott samt innehavande av stulet gods till att skämmas vid en påle två timmar och 28 dagars fängelse på vatten och bröd. Thalén emigrerade till Ryssland omedelbart därpå. Se även Helsingfors Dagblad 19/11, 25/11 och 2/12, 4/12, 9/12, 13/12 och 14/12 1867.
2 Bonniers pengar Arvodet för Läsning för barn. Tredje boken och Fältskärns berättelser. Femte cykeln gjorde sammanlagt ca 1900 mk (ZT–Albert Bonnier 2/11 1867).
2 bevillning skatt.
5 solglas förstoringsglas; användes också för antändning.
Manuskriptbeskrivning
- Brevsignum: 2052
- Avsändare: Topelius, Zacharias
- Mottagare: Topelius, Catharina Sofia, f. Calamnius
- Arkiv: Nationalbiblioteket
- Samling, signum: Topeliussamlingen 244.97
- Form: brev
- Status: original
- Format: 21,5 x 13,5 cm
- Lägg: 1
- Antal blad: 1
- Sidor brevtext: 4
- Färg: vitt
- Kvalitet: tunt brevpapper
- Mönster: vattrat, vattenlinjer
- Tillstånd: välbevarat
- Skrivmaterial: svart bläck
Zacharias Topelius till Sofia Topelius 2.12.1867
Helsingfors måndag 2 Dec. 1867.
Min Älskade Mamma!
1 Af Augustas bref finna vi att Konon Falk och hans dröjsmål gjort eder oroliga för Berndt. Nu har åtminstone förra måndagsbrefvet framkommit. Vi må Gudilof temligen bra. Det vill säga, att Aina är ej i farten ännu, men hon ligger på täcket sedan i thorsdags, och vi hoppas se henne rask igen om en vecka. Mille har haft frosskänningar; hvad kan hon annat i en sådan väderlek? I lördags på morgonen var 19 graders köld, och på aftonen regn med 2 graders värme. Två starka yrväder voro i förra veckan och sedan åter slask och dimma. Sjömän säga sig ej minnas en så stormig höst: ännu i lördags kom ångbåten Platen hit från Stockholm. En mängd krämpor äro allmänna, dock ej just svårare, utom att tiggare norrifrån börja inströmma till hundratal och uppfylla alla lazaretter. Vi bör vara tacksama för det vi härtills fått vara bra nog friska. Anna gör oss bekymmer med sitt bröst, hon är allt klen i venstra lungan och mager; men nog är hon i rörelse som förr, alla dagar ute: två läkare, Hirn och Hjelt, rådgöra om det snälla barnet. Pyrena äro sig lika och i fullt bestyr med julklappar, ehuru det lär bli mera litet af den sorten i år, åtminstone för oss stort folk. Så är det med|| oss. Måtte nu Mamma och Fanny samt vännerna få vara friska, så går väl också denna mulna och bekymmersama tiden. Jag glömde säga, att Berndt redan på andra veckan återtagit alla sina lektioner, utom privat-timmarna, som han tillsvidare måst afsäga sig, emedan han ännu ät trött efter skoltimmarna. I thorsdags var Mille der, och på qvällen blef ett hiskeligt yrväder, så att hon stadnade hos Aina öfver natten. Jag var samma qväll på musik hos Frans Snellman, der Pacius spelte första fiolen i tre dubbelqvartetter, och fick sedan åka hem med Leonard Borgströms isvoschik, som knappt kunde arbeta sig fram genom drifvorna. – I går voro vi på gratulation hos Deckers och kommo hem kl. 2. Der voro sångare och sångerskor samt närmaste vänner och mera trefligt. En tablå gafs för tillfället med ord af studenten Stenbäck till det unga parets lycka. Aina kunde ej vara med och saknades mycket af vännerna, men Berndt var der, äfvensom Mille och våra stora flickor. – I förra måndags var jag hos Borgströms, der grefvinnan Linder sjelf läste högt sin nya bok ”En qvinna af vår tid”, och i qväll läser hon senare hälften. Det var ganska eget och intressant – hon är ett fenomen i vår kulna nord, liksom fallen hit ifrån mån. Der var bara familjen, Theodor Decker (blifvande måg) och jag, 8 personer.
||2 Mamma tror väl, att vi bara roa oss, men tiden drar nog försorg om allvar i leken. Vårt slöjdbolag går litet långsamt, men går gör det. Här komma nu profver från alla håll, till en del vackra saker: få se, om NyCarleby blir efter alla andra. – Studenterne voro i lördags och sjöngo för Malmgren som ej blef professor, och han uppmanade dem att hurra för Nordensköld, som ej heller blef det, af politiska skäl. Det är allt partitillställningar, och Malmgrens anhängare, som förgäfves uttömt alla intriger, börja nu rasa i Dagbladet. Vi, som ej hade samvete att lyssna till allt detta och voterade på Mäklin, åse med mycket lugn deras vanmäktiga vrede. – Kopparslagar Thaléns bedrägerier äro ett samtalsämne, som nu kommit i tidningarna. Det sägs dessutom, att han är inblandad i den för mer än 25 år sedan beryktade mordhistoria, för hvilken två numera aflidne personer, Laurent och Osberg, voro starkt misstänkte, utan att kunna öfverbevisas. Det vore märkvärdigt, om den gudomliga rättvisan efter så lång tid skulle bringa saken i ljuset. Allt länge fördoldt ondt kommer nu i dagen; tidens luft är uppfylld af osunda dunster af gammalt förderf. – I dag skola vi lyfta qvartalet: det är nu för ögonblicket uppsjö. Jag undrar hur det är med Mammas affärer – för all del, skrif derom! Jag kan ej vara lugn, innan jag hör huru Mamma reder sig.|| Med mig är det så, att jag hoppas kunna med Bonniers pengar betala åtminstone 1,000 mark åt de närmaste björnarna (hyran oberäknad), och andra hål finnas att stoppa. Men jag ger ingenting på den allmänna listan för de nödlidande, bryr mig ej heller om att synas, utan har till en början skrifvit 200 mark för slöjdbolaget. Och så tycker jag det gör bättre nytta, om jag ger åt Mamma någon matta mjöl för de många tiggarne: jag skall skicka litet före jul, bara jag får veta ett uppriktigt ord om Mammas affärer. – Det vore ingenting, om nöd att sköta om både Mammas och mina askar, om ej andra vore, men de fattige studenterne äro för oss professorer en riktig landsplåga; jag vet ej huru många, som denna termin kommit och bockat i svart frack, än för borgen och än för kontanter, och så stå 190 mark nu hos Hedberg, utom andra. Gudskelof ändå som det är; jag vore bra otacksam mot vår gode Gud, om ej jag vore nöjd. – Min bevillning för i år har jag fått minskad från 84 mark till 72, men fattigvården tar af mig 76 mark, och hvar vecka kommera listor, så att man blir yr i mössan. – Si på mig, som roar Mamma med sådana intressanta berättelser! I går hörde vi Hosianna i kyrkorna: det var så vackert, att det gick genom själen. – Från friherrinnan Barnekov i Engelholm har jag åter haft bref: hon skickar en engelsk öfversättning af ”Wintergatan.” – Må väl, älskade Mamma! Helsa Fannina och Ezer, att jag i vår, om vi lefva, skall skicka plantor af ”nordens brödträd”. Helsa alla vännerna! Mille hinner ej skrifva, men hon och barnen kyssa farmors händer. Mammas egen
Z.
3 Zache mår bra, så vidt jag vet, fast jag ej träffat honom sedan i onsdags. Oskar är återkommen från Åbo och fick laudatur för disputationen, cum laude för praktiska profvet. Ganska frikostigt. Men lektor Krok i Wasa lär taga tjensten.
4 Rosenkampffs ha vi ej träffat nu nyss. I måndags var Mille och flickorna der. Tant var rask. Leopolds ha vi ej sett till, bara Louise Bell, som kommer i alla väder och läser med stora flickorna.
5 Goda Fanny, om ni skicka något hit, så skicka mitt solglas, som bör vara i gamla fiskarjackan, tror jag. Har du ej någon kommission till jul? Det lilla vi möjligen köpa blir bara inhemskt. Åt Fanny Decker ger Emili en nätt tvättbunke af måladt jernbleck.
6 I dag är dimma och 2 graders värme. Barometern nära orkan. – Gumman Appelgren är här och var hos oss i onsdags, då Morings lilla förening sjöng här – den enda afton någo varit hos oss i veckan. I går sjöng samma förening två numror ur ”Skapelsen”. – Är det lyx, så är det en af de vackraste.