ZT–Bonnier, Albert 7.4.1881

Lästext

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 7.4.1881

A. Br.

Björkudden 7 April 1881.

Min gode Bror!

1 Raderna af 26 Mars anlände 3 April – lemma startkorrekturetkommentar försinkade sig några dagar senare och återgår nu i korsband.

2 Framför vid tillfälle min erkänsla till K. Almlöf! Jag har inflickat lemma starthans meddelandekommentar i noten; haf vänskapen se till, att det inflyter korrekt!

3 Jag är visst icke angelägen om benämningen lemma startNotkommentar, men då vi ej finna någon bättre, torde vi böra behålla denna rubrik. Innehållet synes mig|| temligen nära förenligt med denna literaturens tekniska term.

4 Nu och i fortsättningen beder jag för korrekturen om en vaken revisors benägna kontroll.

5 »Hemlandets» naiva oförskämdhet är för amerikansk, för att ens kunna förarga. En protest vore krut på kråkor. Men känner du någon, som korrresponderar på Chicago, så kunde vi ju skicka en helsning med betygande af författarens tacksamhet för de obekanta förbättringarne och förläggarens dito för det besvär man gjort sig att omtrycka hans bok.

6 »Hertiginnan» närmar sig slutet och skall sändas, när jag fått visshet om Mscr:s öde.|| I natt 11 graders köld på Björkudden – vid middagarne några graders värme. lemma startFimbulvinterkommentar, såsom 1867! Jag torde blifva tvungen att rifva min annars oskadade brädfodring samt lemma startdiktakommentar väggarne och förse dem med lemma startasfaltfiltkommentar. Skulle lemma startremontenkommentar blifva dryg, hvilket nog är möjligt, kan det hända, att jag i Maj begagnar mig af ditt goda löfte och anhåller om ett måttligt förskott.

7 Bosatte på en bergudde vid ett sund, ha vi nogsamt känning af ost- och vestvindar, som kunna vara rätt bitande vintertid.

8 lemma startVår Senat har infordrat Finska Literat. Sällskapets utlåtande om den literära konventionen.kommentar|| Jag bifogar här detta i utklipp för den händelse att du ej funnit det refereradt i edra tidnigar.

9 lemma startVåra theatrar lida nöd, enär de hotas med overksamhet ända till 13 Juni,kommentar – i händelse ej mildring inträffar vid lemma startryska påskenkommentar.

10 En ny lemma starttysk herrekommentar har velat anamma fältskärn. Svaras, att lemma starthan är abbonneradkommentar.

11 lemma startEn viking har anfallit Ljungblommorna i Finsk Tidskrift och, utan någon min åtgärd, fått svar af V. Vasenius. Våra svekomaner äro mer svenska, än Svenskarne sjelfve.kommentar

12 En helsning från de mina! Må väl, och snart mera från vännen

Z. T.

13 P. S. När den gemensamma lemma startSamlingsartikelnkommentar upptager förf:s namn, anser jag öfverflödigt att utsätta det för hvarje pjes.

 

14 lemma start(Efter femtio år, sid. 7 vid Ø)kommentar

15

16 (ny rad)

17 Den 21 September 1856 uppträdde Pierre Deland i Djurgårdsteatern för 100:de gången som Magnus Drakenhjelm. Den 13 januari 1862 uppträdde han i Kongl. Teatern för 130:de och sista gången i samma rol. Hans maka och dotter Betty (nu fru Almlöf) – den sistnämnda som Lotten Ringius – hade under alla dessa representationer återgifvit samma roler, som vid styckets första uppförande.

18 (ny rad)

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 korrekturet till Dramatiska dikter. Första Delen.

    2 hans meddelandebifogat i AB–ZT 26/3 1881; uppgifterna gällde uppförandet av skådespelet »Efter femtio år».

    3 Notett slags förord till Dramatiska dikter (1881).

    6 Fimbulvinter från isl. fimbul: utomordentligt svår tid.

    6 diktatäta.

    6 asfaltfiltproducerades av avfall från spinnerier, dränktes med tjära och användes framför allt till taktäckning.

    6 remonten renoveringen (finlandism).

    8 Vår Senat har [...] den literära konventionen. I utlåtandet föreslås bl.a. »att de bestämningar, som redan gälla i Finland och Sverige-Norge, göras reciproka, d. v. s., att författare i alla de tre länderna måtte på samma sätt som mot eftertryck vara skyddad [d.v.s. i 50 år] äfven mot öfversättning mellan svenska och finska eller mellan svenska och norska.» Utlåtandet återges bl.a. i Morgonbladet 1/4 1881.

    9 Våra theatrar lida [...] till 13 Juni, P.g.a. Alexander II:s död 13 mars påbjöds landssorg, vilket bl.a. innebar en begränsning av nöjesutbudet i tre månader.

    9 ryska påsken inträffar i enlighet med den julianska kalendern 13 dagar efter den gregorianska kalenderns påsk.

    10 tysk herre inte identifierad.

    10 han är abonneradDes Feldschers Erzählungen (1 Cyklus) hade utkommit 1880. Ingen fortsättning följde.

    11 En viking har [...] än Svenskarne sjelfve. Arvid Hultin recenserade 1880-års upplagor av Ljungblommor och Nya blad i en längre aritkel i FT 1881 (Tom X, s. 169–196). Valfrid Vasenius reagerade indignerat och kraftfullt på vad han uppfattade som en orättmätig kritik (Hbl 30/3 1881). En eldfängd polemik fortsatte under april månad i Hufvudstadsbladet (AH 6–7/4; VV 10/4; AH 16/4; VV 19/4 1881). Se ZTS I, inledn. – Topelius hade tidigare gjort sig impopulär bland liberala och svensksinnade kretsar genom sin lojalitet mot kejsaren och sin positiva ställning till finska språket.

    13 SamlingsartikelnDramatiska dikter af Z. Topelius.

    14 (Efter femtio år, sid. 7 vid Ø) ett förord till Dramatiska dikter (1881).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2638
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Bonnier, Albert
    • Arkiv: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Samling, signum: Bonnier 139
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,7 x 13,7 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: vattenlinjer i rutmönster
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil