Söderström, G. L.–ZT 22.11.1880

Lästext

G. L. Söderström till Zacharias Topelius 22.11.1880

Borgå ds.(lat.) dies 22 Nov. 1880.

Herr professor Z. Topelius,
Björkudden.

Ärade Farbror!

1 Emedan min son ännu icke kommit hem och först om en vecka skrifver sig kunna lemma startsluta sitt arbete i H:fors för denna terminkommentar, så har jag fördröjt mitt utlofvade svar till Farbror. För att dock icke härmed draga ut på tiden längre, isynnerhet då Farbror har lemma starten annan spekulant uppå affärenkommentar, lemma starthar jag beslutat mig för att sjelf öfvertaga förlaget, ihändelse min son skulle, till följe af de större kostnader det medför och för hvilka han vid vårt sednaste samtal härom blef betänksam, frukta att ingå i densammas afslutandekommentar, och hoppas Farbror icke har någonting emot att saken så arrangeras.

2 För upplagans storlek har jag ännu icke kunnat bestämma mig, men tänkt mig kunna taga 2,000 exx. af de mera populära delarne af berättelserna och 1,500 exx. af dem, som man skulle anse mindre anslå den stora menigheten, samt önskade i sådant afseende få ett förslag af Farbror.

3 Enligt Farbrors förslag vid vårt sednaste sammanträffande skulle jag utgifva ”Vinterqvällarnelemma startberättelsevis och icke i häften om vissa antal arkkommentar. Till Farbror är jag villig betala i författarehonorar det af Farbror betingade priset, neml. 5 mark p:r 16 sidigt tryckark för hvarje 100 exx. af upplagan som öfverstiger 500 exx. och önskade arktalet beräknadt efter den nu utkomna svenska upplagan samt att jag finge erlägga betalningen för hvarje berättelse såsnart den utkommit. För öfrigt 10 exx. till Farbrors disposition, likaså|| rättighet för Farbror att disponera öfver möjliga efterföljande upplagor, som komma att utgifvas efter någon viss tid sedan denna utkommit, hvilken tid jag beder Farbror föreslå. Utgifningen påbörjas nästa år, men kan jag icke gerna förbinda mig till att inom detsamma hafva hela arbetet färdigtryckt, då jag naturligtvis vill trycka det uppå mitt eget tryckeri och måste jemka så, att icke främmande tryck försummas för det egnas skuld. Att få en god öfversättning likasom en vårdad utstyrsel ligger ju äfven i mitt intresse, och skall jag härvid underställa hvardera Farbrors utlåtande.

4 Afvaktande Farbrors benägna svar framhärdar

Vördsamt

G. L. Söderström.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 sluta sitt arbete i H:fors för denna termin Werner Söderström blev student våren 1880 och studerade därefter vid universitetet i Helsingfors.

    1 en annan spekulant uppå affären sannolikt G. W. Edlund, som utgav en delupplaga av Vinterqvällar I (1880), men också verk av Topelius i finsk översättning.

    1 har jag beslutat mig [...] densammas afslutande Werner Söderström hade utgivit sin första bok 1878; han uppges inte vara beredd att »riskera taga ihop med företaget» (följande brev, GLS–ZT 8/12 1880).

    3 berättelsevis och icke i häften om vissa antal ark Den svenska upplagan utgavs häftesvis med ett bestämt arkantal, vilket innebar att en berättelse ibland påbörjas i ett häfte och avslutas i ett annat.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3036
    • Avsändare: Söderström, Gustaf Leopold
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.52
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 27,5 x 22,4 cm
    • Lägg: 1
    • Sidor brevtext: 1 och 4
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: rutmönstrat
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: brunt bläck
    • Övrigt: förstärkt vänsterkant

    Faksimil