Bonnier, Albert–ZT 29.6.1870

Lästext

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 29.6.1870

Stockholm 29 Juni 1870.

HHögädle Herr Professor Z Topelius
Gamla Ny Carleby

1 Professorns ärade och mycket välkomna bref af d. 11 d m erhöll jag för sent till att kunna besvara det, så att svaret kunde vara i Helsingfors före den 18:e. Jag telegraferade derföre i stället helt korteligen att jag i hufvudsaken antog Professorns förslag, och nu sänder jag inneliggande lemma startförslag till öfverenskomst i 2:ne exemplarkommentar.

2 Såsom alltid förut har jag äfven här med största glädje och beredvillighet gått in på de af Hr Professorn gjorde vilkor, ehuru desamma nu äro icke så obetydligt högre än förut varit fallet. Men så är ju ock nu afsättningen både vissare och snabbare än som fallet var för tio år sedan och att förf. fördel nu är större kan icke annat än glädja mig, såsnart det, såsom här bör kunna vänta, kan ske utan risk för förläggaren.

3 När jag i mitt Telegrafsvar uttalade mig för det senaste af Tits alternativer, eller det af 3000 expl upplagor, så glömde jag alldeles bort att min försäljning nu är inskränkt till Sverige och att följaktligen en så stor upplaga kanske kan kräfva tid att säljas. – Men i det stället sparar man naturligtvis något på en förnyad sättningskostnad och framför allt den kinkiga korrekturläsningen. – Jag låter det derföre förblifva vid det beslutade större antalet – hoppas äfven att Tit finner det vara nödvändigt att genast träffa anstalt om, att boken blir tillgänglig i både större och mindre format för att tillfredsställa egarne af 1:sta Bandet i de 2 olika formaten detta utgått uti. – I fråga om fördelandet af antalet stannar jag troligtvis vid, som jag pr Telegraf nämde 2000 af mindre och 1000 större – men som jag icke ännu är fullt bestämd derom har jag tänkt det vara öfverflödigt att i kontraktet utsätta dessa siffror, endast der står huru stort hela antalet skall vara.

4 Äfven för öfrigt hoppas jag att Tit skall icke skall hafva något emot kontraktets lydelse att säga. lemma startVid 4:de paragrafen beder jag Tit icke stöta sig.kommentar Det förekommer mig att något dylikt bör stå der fast jag beredvilligt medgifver att det kanske kunde uttryckas bättre. Vill Tit föreslå en ny redaktion så kunna vi ju korsa öfver de nu sända kontrakt och Tit sända mig andra.

5 Beträffande tiden och sättet för honorariets liqviderande, ställer jag mig äfven fullkomligt Tits önskningar till efterrättelse. Jag har blott framställt det hufvudsakliga, eller att hela beloppet skall vara liqvideradt inom 6 månader efter att boken är utkommen.

6 Det återstår nu endast att träffa aftal om tryckningen. – Jag vet ej om Tit ämnat och är i tillfälle till att kunna lemna dubbelt manuskript såväl till mig som till Helsingforsupplagan. Skulle detta möta hinder, skulle jag allt önska att först erhålla manuskriptet. Skulle det nemligen komma att draga|| ut med tryckningen tills fram på hösten, så torde det vara lättare att påskynda Helsingforsupplagan, sedan Tit återkommit dit – än det går an med min upplaga. Skulle det icke derföre låta sig göra att jag först finge manuskript och att jag alltid sände 2 expl af korrekturen till Tit, hvaraf jag kunde återfå det ena, och det andra expl af Tit kunde användas till manuskript för Helsingforsupplagan? Detta förekommer mig kunde bli för Tit beqvämast. Eller om lemma startHrr Frenckells Bokhkommentar rentaf kunde afvakta arkens rentryckning, sedan jag återfått korrekturen så kunde jag ark för ark sända dem ett aftryck att användas till som manuskript? – Var god och bestämma lemma starthvad Tit finner lämpligastkommentar.

7 För öfrigt har jag bara den önskan att snart få börja arbetet – ty korrektursändningarna draga ändock lång tid, som vi af erfarenhet veta.

8 I hopp att såväl Hr Prof:n sjelf, som ärade familjen befinna sig väl, beder jag om min helsning till Hr Dr Nyberg, som jag förmodar nu är hemkommen från sin resa. Jag sökte honom i Leipzig vid min genomresa der i förra månaden, men lyckades icke der träffa honom – ej heller ens få veta, när han lemnat denna plats.

9 Motseende snart att få höra ifrån Hr Professorn, tecknar jag med uppriktig tillgifvenhet.

Högaktningsfullt

Albert Bonnier

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 förslag till öfverenskomst i 2ne exemplar Förslagen är inte bevarade. I sitt svarsbrev yrkar Topelius på en omformulering av den paragraf som gällde äganderätten; se svarsbrev ZT–AB 8/7 1870. Nytt kontrakt uppgjordes av Bonnier 18/7 1870, se detta.

    4 Vid 4de paragrafen beder jag Tit icke stöta sig. Se svarsbrev ZT–AB 8/7 1870, med kommentar.

    6 Hrr Frenckells Bokh d.v.s. förläggaren G. W. Edlund, som köpt Frenckells bokhandel.

    6 hvad Tit finner lämpligastSe svarsbrev, ZT–AB 8/7 1870.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1173
    • Avsändare: Bonnier, Albert
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.8
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 27 x 21 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: blåaktigt
    • Kvalitet: tunt brevpapper
    • Mönster: brevhuvud, vattenlinjer
    • Tillstånd: välbevarat, frånsidans text syns
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil