Fehr, Laura–ZT 2.1.1892

Lästext

Laura Fehr till Zacharias Topelius 2.1.1892

Christiansfeld, Nord-Schleswig
Deutschland 2/1 92


Sehr geehrter Herr!

1 Wie ich aus ”Nordisk Boghandler Tidende” ersehe, liegt jetzt das 7. Buch Ihrer ”Läsning för barn” vor und erbitte ich mir hierdurch Ihre gütige lemma startErlaubniskommentar, auch aus diesem Buch übersetzen zu dürfen.

2 Die bereits gedruckten Erzählungen und Märchen werden Sie erhalten haben; es ist mir eine Freude, daß meine Übersetzung von der Red. des hochangesehenen Blattes angenommen wurde, nur bedauere ich, daß der Abdrück ein wenig langsam geht, denn eine ganze Sammlung ist übersetzt u. harrt der Abdrücke Veröffentlichung: – sobald dieselbe erfolgt, werde ich, wie ich Ihnen bereits mitteilte, die lemma startBuchausgabekommentar veranlassen. Mit den besten Wünschen fürs neue Jahr u. der Bitte um gefl.gefällige baldige Antwort

Hochachtungsvoll

L. Fehr.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 Erlaubnis tillåtelse.

    2 Buchausgabe Någon ny sagobok utkom inte.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3344
    • Avsändare: Fehr, Laura
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.19
    • Form: postkort
    • Status: original
    • Format: 9,1 x 14,0 cm
    • Kvalitet: kartong
    • Tillstånd: slitet
    • Övrigt: kantlimmat

    Faksimil