ZT–Edlund, G. W. 8.7.1870

Lästext

Zacharias Topelius till G. W. Edlund 8.7.1870

Herr G. W. Edlund Helsingfors.

Nykarleby 8 Juli 1870.

1 Jag tackar för vänliga skrifvelsen af den 1 dennes, jemte lemma startkorrekturkommentar, hvilket jag återsände med omgående i onsdags. Det skulle roa mig att vid tillfälle få veta hvad ett sådant ark kostar i lemma startkorsbandkommentar från Hfors, ty här debiteras mera.

2 Med stil och uppställning är jag fullkomligt belåten. Blir papperet också godt, bör upplagan blifva, om icke balklädd – hvilket ej skulle anstå en enkel borgarflicka – dock typografiskt|| prydlig, hvilket anstår alla.

3 Bonnier tryckte lemma starthufvudrubrikernakommentar på särskildt blad. Gör dermed efter godtfinnande; icke vill jag dermed öka arktal och honorar. Men för prydligheten torde vara nödvändigt, som också skett, att ej börja lemma startnytt styckekommentar på samma sida, der ett föregående slutar.

4 Jag kan ej lofva att mata sättarne utan afbrott, tills boken är färdig. Der återstår för många retoucheringar, som ej medhunnos i Helsingfors, och äfven några nya, anlagda, men ej utförda stycken, som här slutföras.|| Så komma dertill lemma startde dubbla manuscripternakommentar. Och allt detta tager tid. Men jag vill göra allt hvad i min förmåga står, för att medhinna, utom den redan lemnade första afdelningen, äfven den andra och tredje nu under sommarnen, så att blott den 4:de (sista) afdelningen återstår att uppsätta efter min återkomst till Hfors i September.

5 lemma startBonnier skref och begärde alldeles detsamma, som Herr Edlund, nemligen att få det första mscr., hvarefter han ville sända ett korrekturafdrag till Herr Edlund.kommentar Jag sva||rar honom i dag, att jag hellre underkastar mig besväret med två mscr., föroläsligt p.g.a. konservering/inbindning att båda upplagorna må blifva färdiga ungefär samoläsligt p.g.a. konservering/inbindningtidigt. lemma startI sitt kontraktkommentar förbehåller han sig att dispooläsligt p.g.a. konservering/inbindningnera upplagan ”utom”, menoläsligt p.g.a. konservering/inbindning icke ”inom” Finland. Således står konkurrensen i Danmark öppen, om der något kan göras.

6 Jag håller nu på med utskrifningen af 2:dra afd.oläsligt p.g.a. konservering/inbindning ”Hågkomster” och hoppas omoläsligt p.g.a. konservering/inbindning någon vecka kunna sända mscr. till 2 à 3 ark.

7 Här har varit 10 dagaroläsligt p.g.a. konservering/inbindning å rad stark hetta, åska och regn. Allt står frodigtoläsligt p.g.a. konservering/inbindning såframt ej rågblomningen skadats.

||

8 Tillåt mig besvära med inneliggande till min dotter i Nybergs villa!

9 Jag önskar eder, suckande fångar i Helsingfors, all den lättnad, som lemma startfängelseföreningenkommentar kan åstadkomma! Dusch torde behöfvas för- och eftermiddag.

Må väl!
Vänligt, aktningsfullt

Z. Topelius.

 

10 Frågas:

11 Om och mot hvilket honorarium per ark eller in summa Herr Edlund vill öfvertaga första upplagan af
Boken om Finland
(andra kursen af min Läsebok för de lägsta läroverken i landet)
.

12 Boken upptager 25 à 28 ark 8:vo, samma format och stil som Naturens Bok, stark papperssort, ungefär samma inbindning.

13 Etthundra (100) Mark per ark för 5,000 expl. BoklprisBoklådepris à 10 p. pr ark utsäljn.pris, för inl. expl.

14 I boken ingå vidpass 40 trädsnitt, hvartill jag lemnar teckningar. Af dem blifva 3 à 4 af första storleken, enligt här uppgifvet mått, vidpass 20 af andra och 18 af tredje storlek. Dessa trädsnitt böra vara utmärkt väl skurna, skarpa och klara. Efter upplagans tryckning förbehåller jag mig, derest ej annan öfverenskommelse träffas,|| att få inlösa clichéerna mot hälften af det för dem, enligt räkning, utbetalda pris.

15 Boklådspriset bestämmes till 2 mark 50 penni, inbundet ex.

16 Upplagan föreslås att blifva 4000 exx., men kan möjligen ökas. – Efter svenska upplagan följer en finsk.

17 Tryckningen börjar såsnart tradsn de första trädsnitten kunna erhållas. Andra korrekturet besörjes, utan ersättning, af mig.

18 Upplysningsvis tillägges, att A. Schaumans tryckeri begär FMk 132 för arket, inclusive papper, 4000 exx.

19 I afseende å trädsnitten kan jag meddela kostnadsförslag från Ny Illustr. Tidnings atelier i Stockholm.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 korrekturpå diktsamlingen Nya blad.

    1 korsband postförsändelse av trycksak eller liknande, med lägre porto än brev. Manuskripten sändes i korsband.

    3 hufvudrubrikerna Diktsamlingen, som utgavs samtidigt av Bonnier och Edlund, har fyra avdelningar: Fäderneslandet, Hågkomster, Lifvet och naturen samt Visor och romanser.

    3 nytt stycke d.v.s. ny dikt.

    4 de dubbla manuscripterna Eftersom både Edlund och Bonnier begärt »första hands rätt» sände Topelius manuskript till båda förläggarna (jfr ZT–AB 8/7 1870) men inte identiska, vilket ledde till att Edlunds och Bonniers upplagor skiljer sig betydligt från varandra. Av 97 dikter är endast 11 helt identiska.

    5 Bonnier skref och [...] till Herr Edlund.»Skulle det nemligen komma att draga ut med tryckningen tills fram på hösten, så torde det vara lättare att påskynda Helsingforsupplagan, sedan Tit återkommit dit – än det går an med min upplaga. Skulle det icke derföre låta sig göra att jag först finge manuskript och att jag alltid sände 2 expl af korrekturen till Tit, hvaraf jag kunde återfå det ena, och det andra expl af Tit kunde användas till manuskript för Helsingforsupplagan?» (AB–ZT 27/6 1870).

    5 I sitt kontrakt Se kontrakt till Sånger II. Nya blad.

    9 fängelseföreningen Fängelseföreningen hade grundats 1870, och Topelius gör en ordlek av att den kunde undsätta Edlund som var inspärrad i stadens hetta.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3122
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Edlund, Gustaf Wilhelm
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.76
    • Form: brev
    • Status: avskrift av annan hand
    • Övrigt: bilaga (odaterad förfrågan) i original

    Faksimil