Hagelstam, Wentzel–ZT 7.2.1896

Lästext

Wentzel Hagelstam till Zacharias Topelius 7.2.1896

Hagelstams Bokhandel Helsingfors den 7 februari 1896

Herr Statsrådet Z Topelius


Björkudden

Bäste Farbror

1 Mycket tacksam för Farbrors vänliga lemma startskrifvelse af 6 denneskommentar, skyndar jag att besvara den. lemma startJag finner det ledsamt att Bonnier synes vilja begagna sig af sin möjliga rätt att för mig omintetgöra förlagsföretaget i det omfång jag planlagt, och jag tror det icke skulle bära sig för mig att utgifva ett urval endast från delarna 4–6, då i de tre första delarna ingå så många sagor som jag ovilkorligen ville taga med för att få upplagan så fullständig och intressant som möjligt.kommentar Jag har beräknat kostnaden och finner att de belopp Farbror i sin kalkyl upptagit äro för låga, synnerligast för originalteckningar och clichéer. Då omkostnaderna sålunda komma att ställa sig högre, utan att försäljningspriset per häfte torde kunna höjas, återstår endast att trycka en större upplaga och tror jag mig kunna våga risken att trycka fem- à sextusen exemplar, om Farbror ej har någonting däremot. Det skulle visst åtgå längre tid innan en så stor upplaga kunde bli utsåld, men att den blefve det förr eller|| senare kan man taga för gifvet, och sålunda komme jag att för de höga kostnaderna åtminstone i en framtid blifva godtgjord. Jag kunde ju gärna trycka en del af upplagan som separataftryck för Sverge och försälja denna del till Bonnier, en transaktion, som är vanlig förläggare emellan. Vill Bonnier ej af mig köpa en del, hvarå han finge trycka sin förlagsfirma, så får jag se till att själf kunna afsätta hela upplagan i Finland och äfven hela Skandinavien. Då Farbror själf insett att en mindre upplaga än 3000 exx. icke bär sig, så har Farbror väl ingenting emot att utan förhöjning af honoraret tillåta tryckning af större upplaga med ökad risk för mig. Teckningarna måste betalas bra, och blir det därför säkert ej möjligt att erhålla dem jämte clichéer för 700 mk tillsamman såsom Farbror hade tänkt sig (d. v. s. per häfte).

2 lemma startDå jag ogärna skulle korrespondera med Bonnier i denna sak, vore jag tacksam om Farbror ytterligare ville tillskrifva honomkommentar och nämna om att jag är villig sälja en del af upplagan till hans förlag. Jag har noga genomgått sex delar af sagorna och finner att det är ofantligt litet som utan skada för samlingen kunde bortlämnas från en praktupplaga. Möjligen blefve det därför nödvändigt att fördela de båda serierna på 14 häften i stället för 12.

3 Om Farbror finner mitt förslag ang. en större upplaga antagligt och Bonnier icke ställer sig i vägen, så vore jag villig att omedelbart taga ihop med företagets realiserande. Motseende Farbrors godhetsfulla svar i sinom tid förblir jag

Farbrors tillgifne

Wentzel Hagelstam

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 skrifvelse af 6 dennes Saknas.

    1 Jag finner det ledsamt [...] intressant som möjligt. Albert Bonnier försäkrar Topelius att han inte vill hindra Hagelstam, men att han gärna samarbetar, t.ex. AB–ZT 1/2 1896 och AB–ZT 22/2 1896, se även inledn. till Bonnier-korrespondensen. Bonnier, som hade rättigheterna till Läsning för barn 1–3, hade ett halvår tidigare också framkastat tanken att utge en »ny illustrerad upplaga» av barnböckerna AB–ZT 30/8 1895.

    2 Då jag ogärna skulle korrespondera [...] tillskrifva honom Topelius hade tagit upp frågan med Bonnier 8/1 1896 och 29/1 1896. Därefter kontaktade Bonnier Hagelstam (se följ. brev med komm. WH–ZT 26/2 1896).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3259
    • Avsändare: Hagelstam, Wentzel
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.23
    • Form: brev
    • Status: original
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Tillstånd: välbevarat, konserverat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil