Bonnier, Albert–ZT 11.10.1872

Lästext

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 11.10.1872

Stockholm 11 Oktober 1872

HHögädle Herr Prof Z Topelius
Helsingfors

1 Hjertlig tack för sista vänliga skrifvelsen, som jag skyndar att besvara. Jag kan nog föreställa mig att Tit var ängslig för korrektheten i lemma startden nya upplagankommentar af Ljungblommorna, men korrekturet är så uppmärksamt läst att jag betviflar att der skall finnas något väsendtligt fel. Emellertid har jag idag (med Bokh Edlund, som just var här) öfversändt 1 ex. af de färdiga arken (till pag 264) jemte originalet, och om något anmärkningsvärdt fel påträffas beder jag att omgående eller snart få veta derom.

2 lemma startI slutet på stycket Kung Carls jagt (sid 281–83) hade Tit uppgifvit att årtalet under stycket skulle utsättas sålunda: 1852–1902. – Jag får dock hemställa om icke detta skulle bli en störande oegentlighet – enär årtalen ju eljest betyda året då stycket är författadt och vågar derför föreslå att vi låta stå som förut endast 1852.kommentar – (Jag skall uppskjuta 8 dagar med tryckningen af arket – så att ifall Tit ovilkorligen vill ha dit äfven talet 1902 – så kan Tit hinna ge mig del deraf.)

3 Det skulle ha varit bra om Tit vid den läsning af Fältskärn, som egte rum i somras hade anmärkt alla eller de värsta af påträffade fel. Jag vet tyvärr nog att i några delar af Fältskärn förekommit många fel, men i den sedan tryckta upplagan, äro dessa till största delen rättade lemma startᴐ:kommentar öfverallt der man sett dem. – Nu härnäst behöfver först 4:de delen omtryckas, och det vore högst kärt om Tit dessförinnan ville genomgå den och sända mig ett rättadt exemplar. Sedan skall jag gå i ansvar för att den skall bli alldeles korrekt. Kan jag sedan få äfven de öfriga delarna korrigerade från Tit skola de omsorgsfullt gömmas för att användas vid blifvande omtryck. Det är billigt att jag ersätter Tits tid och besvär för en sådan genomläsning och det vill jag gerna.

4 Såsom en ganska god och relativt billig träsnidare kan jag rekommendera Xylografen A. E. Westerberg, Regeringsgatan 18 härstädes – men jag får lof att göra uppmärksam på att träsnitt alltid äro dyrbara och endast kunna betala sig, då de kunna användas för mycket betydliga upplagor eller oftare. Att uppgifva priser faller sig svårt utan att känna föremålen|| eller teckningarna som skola graveras. För att gifva Tit ett ongefärligt begrepp om hvad fint utförda trägravyrer kosta, har jag på lemma startinneliggande listakommentar uppfört hvad åtskilliga af illustrationerna i Svea för 1872 kosta mig sjelf – och dervid är att bemärka att ifjol voro priserna billigare än hvad de sedan stigit till. (Ett expl af boken följer i paketet som Edlundh medförer.) Om Tit närmare ger mig vid handen hurudana träsnitt Tit önskar skall jag med nöje vara Tit behjelplig med arrangerandet och utförandet af dem, så vidt jag kan. Måhända äfven att Clichéer af äldre illustrationer kan användas; sådana bli naturligtvis långt billigare.

5 Det skulle innerligen fägna mig om Tit kunde ha någon fördel af den blifvande angloamerikanska öfversättningen af Fältskärn. – Af en tidningsnotis vill jag påminna mig ha sett att 1:st delen redan var utkommen och blifvit särdeles väl emottagen. – Deremot hörde jag af fru Schwartz, att hon fått bref från fröken Borg och att denna redan blifvit osams och börjat en process med sin förläggare. – Försigtighet vid uppgörelsen torde derföre vara skäl att iakttaga och som Tit troligen först vid aflemnandet af 6:te Cykeln skulle erhålla sitt arfvode, så råder jag, att när det manuskriptet en gång skall skickas, det sker genom mycket väl känd och pålitligt ombud, som icke utlemnar det innan ersättningen är aflemnadt till ombudet eller sändt till Tit förut. lemma startDet var emellertid roligt att Tit på sådant vis blir mera lifvadt att taga ihop med slutet på Fältskärnkommentar.

6 Jag återkommer till frågan om träsnitten och får göra uppmärksam på, att jag i åtskilliga förlagsartiklar, såsom Naturhistorisk Atlas, lemma startErslevs geografikommentar, m. fl eger träsnitt, af hvilka Tit skall få Clichéer – till tillverkningspriset för sådana (80 öre för qvadrat lemma startdecimaltummenkommentar) ifall några deraf kan användas.

7 Min hustru och mina barn tacka för den angenäma helsningen. Det skulle varit bra roligt om fröknarna Topelius kommit hit i vinter igen – men jag gissar att far och mor vill icke vara utaf med dem så länge. Jag och alla de mina helsa hjertligen tillbaka till frun och flickorna

Vänskapsfullt

Albert Bonnier

8 P. S.
Tillåt mig få besvära med innelinneliggande till Hr Hertzberg.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 den nya upplaganden femte svenska.

    2 I slutet på [...] förut endast 1852.Operan »Kung Carls jagt» hade haft urpremiär 1852. I dikten med samma titel återger Topelius händelsen retrospektivt genom att förflytta en av deltagarna femtio år framåt i tiden. Dikten har i alla upplagor dateringen 1852.

    3 ᴐ: tecknet antecima (lat. id est): ’det samma som’ eller ’betyder’ (Anna Helga Hannesdóttir, Lexikografihistorisk spegel 1998, s. 167).

    4 inneliggande listasaknas.

    5 Det var emellertid [...] slutet på FältskärnTopelius skrev inte någon sjätte cykel.

    6 Erslevs geografiLärobok i allmän geografi för skolans högre klasser och till läsning i hemmet 1872.

    6 decimaltummen tiondedelen av en fot.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1188
    • Avsändare: Bonnier, Albert
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.8
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 28 x 22 cm
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: blåaktigt
    • Kvalitet: tunt brevpapper
    • Mönster: brevhuvud, vattenlinjer
    • Tillstånd: slitet
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil