ZT–Bonnier, Albert 26.5.1881

Lästext

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 26.5.1881

A. Bonnier

Björkudden 26 Maj 1881.

Min gode Bror!

1 Haf tack för raderna af den 18:de samt alltid tillmötesgående tjenstvillighet! Jag hoppas, att du nu bekommit båda lemma startremissernakommentar af Hertiginnan, den senare lemma startafgången i förrgår med Aurakommentar. Express behagade aftroppa från linien efter en slät vinterkampanj.

2 Angående anmälan af de dramatiska dikterna, hvilken här återsändes och för hvars epiteter förläggaren må ansvara, har jag blott att tillägga ett frågetecken i slutet.

3 Jag hade tänkt mig 3 delar, hvaraf blott en skulle utkomma i år, men finner du det fördelaktigare att inpacka deras lemma startCollyskommentar i två lemma startvaggonerkommentar,||lemma startà la bonheurspråk: franskakommentar, gör efter godtfinnande! Det hela torde utgöra 35 à 37 ark med det täta trycket.

4 Om till första delen vidfogas Prinsessan af Cypern, som är färdig och på sin höjd riskerar några ords ändring i korrekturet, så inrymmer denna del 13 akter och 18 ark. lemma startAndra delen blir då något voluminösarekommentar, nemligen 17 akter och 22 à 24 ark. Dess innehåll blir: 1) Kung Carls Jagt, 3 akter, 4 à 5 ark; – 2) Santa Maria (vers) 4 akter och 4 à 5 ark; 3) Ett skärgårdsäfventyr 2 akter, 3 ark; – 4) Titian, 1 akt, 1 ark; – 5) Brita Skrifvars, 1 akt, 2 ark; – 6) Hangös öga, 3 akter, 4 ark; – 7) Veteranens Jul, 1 akt, 1 ark; – 8) Ingen ros utan törne, 1 akt, 1 ark; 9) Divertissement (Wasa marknad) 1 akt, 1 ark.

5 Af dessa äro N:ris 3, 4 och 57 färdiga,|| 1, 2, 5, 8 och 9 behöfva en revision och af N:o 6 äro endast 2 akter färdiga, den tredje blott påbörjad. Det torde ock hända, att jag, engång inne i genren, får lust att utarbeta något af de icke så få halffärdiga eller påbörjade utkast, som ligga i min portfölj.

6 Att lofva allt detta till jul, vore ett lemma startskräddarelöftekommentar. Deremot kunde 2 delar möjligen medhinnas, om vi toge till andra delen de färdiga eller närmast färdiga. Men vill du placera allt i 2 delar, så går det ju an att lemna andra delens tid obestämd.

7 13:de korrekturet sändes i dag. För Vinterqvällarne ser jag ej ogerna, att Ungdomsdrömmar följa nästefter Hertiginnan och begagnar mig af ditt anbud att få låna ditt exemplar, emedan jag icke lyckats få, ej heller läst, 5 dithörande|| numror af lemma startN. Dagl. Allehandakommentar, hvilka 1879 indrogos af vår censur, emedan de innehöllo nihilisthistorier. Denna novell torde dock lemma startslippa revisionen för godt köpkommentar. För närv. retoucherar jag »Vernas Rosor», men der är en figur som nog mycket liknar en dito i Hertiginnan, så att neutral mark vore behöflig att skilja dem åt.

8 Vi ha nu ändtligen vår och räknade i går och förrgår +22° i skuggan. lemma startHos oss är stök och damm under 5 timmersmäns klubborkommentar – nästan ogörligt att återfinna en bok! – Eva ämnar sig till Sverige vid midsommar och skall ej underlåta en visit, men om min hustru, som torde resa först i början af Juli, kan anlita din gästvänskap, beror af tid och helsa.

9 En god lemma startsommarkampanjkommentar önskas dig och de dina af

Vännen

Z. T.

10 P. S. Nog är det ju riktigt, att Regina afslutar ett häfte.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 remisserna förändelserna.

    1 afgången i förrgår med Aura Ångfartyget försenades p.g.a. ishinder.

    3 Collys (eng.) kollin, bagage.

    3 vaggoner järnvägsvagnar för passagerare.

    3 à la bonheur(fra.) lycka till.

    4 Andra delen blir då något voluminösare Någon andra del av Dramatiska dikter utkom inte.

    6 skräddarelöfte tomt löfte (anv. i Elias Sehlstedt, Byxorna. Saga 1832).

    7 N. Dagl. Allehanda Novellen »Ungdomsdrömmar» publicerades i Nya Dagligt Allehanda våren 1879.

    7 slippa revisionen för godt köp (bildl.) komma lindrigt undan revisionen.

    8 Hos oss är [...] 5 timmersmäns klubbor Björkudden renoverades, jfr ZT–AB 7/4 1881.

    9 sommarkampanjsommarsäsong.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2643
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Bonnier, Albert
    • Arkiv: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Samling, signum: Bonnier 144
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,7 x 13,7 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: rutmönstrat, vattenlinjer i rektangulärt mönster
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil