ZT–Bonnier, Albert 11.12.1891

Lästext

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 11.12.1891

A. B.

Björkudden 11 Dec. 1891.

Min gode Bror!

1 Genom Carl Ottos vänskapsfulla bref af 1 Dec. erfar jag, att du är konvalscent, hvilket är en glad julnyhet för dina vänner. Återstår den icke lätta pröfningen för en så verksam man som du att just under julmarknaden hålla affärerna på distans, hvilket ju låter sig göra, när egen son vikarierar.

2 Härmed har jag nöjet sända lemma startqvittokommentar mottagna summa 1,940 kronor, hvaraf 540 för skolupplagan af Läsning för Barn. C. O. har meddelat en tillfredsställande|| förklaring öfver detta skolboksförlag, som i början föreföll mig oklart, och jag godkänner, på uppgifna skäl, för desstta och eventuela följande bokslut, det honorar af 2 till 3 öre per exemplar, som förläggaren anser sig kunna afstå åt författaren för denna godtköpsupplaga. Den förlust, som båda få vidkännas derigenom att afsättningen naturligen minskas för normalupplagorna, må betraktas såsom en vängåfva åt Sveriges skolor.

3 De 3 exx., hvarmed jag tog mig friheten besvära till adresser i Sverige, blefvo utom bokslutet, derigenom att mitt bref af 3 Dec. kom för sent. För utlösen af Nord. Familjebok är jag fortfarande tacksam.

4 I Wiborg var nyligen ett lemma starttulltrassel af samma art, som för ett par|| år sedan i Vasa.kommentar Tullkammaren ville belägga mina förlags böcker på Bonniers förlag med tull; men tullstyrelsen i Helsingfors hade nog förstånd att tillfråga mig, och jag utredde saken. – Trasslet har uppkommit derigenom, att firman Weilin & Göös i Helsingfors för några år sedan lemma startutverkade skärpt kontroll mot eftertryckkommentar för att skydda sina nya psalmböcker. Det vore säkrast, att vid remisser till Finland bifoga, att förlagsrätten af mig eller andra finska förff. öfverstältslåtits till firman Bonnier.

5 Svenska bokhandeln skulle nog fått vidkännas repressalier, om tullfanatikernes förslag att belägga utrikes tryckta svenska böcker med tull gått i genom vid riksdagen.

6 Härifrån tillägger jag blott,|| att December ingått med slask och stormar samt att A. Andersson med gemål d. 9 Dec. anländt till Eckerö med postbåt.

7 Influenzan är i Helsingfors och hotar att göra afbräck i julmarknaden samt i de många tillställningarna för de nödlidande i Ryssland och eget land.

8 Med hjertlig välönskan för fortgående konvalescens samt helsning till Carl Otto, hvilken jag hoppas betraktar mig som en farbror, tecknar

vännen och bundsförvandten

Z. T.

9 P. S. Läsn. f. B. VII är i finsk öfvs. redan öfverlåten åt Verner Söderström.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 qvitto Saknas.

    4 tulltrassel af samma [...] sedan i Vasa. Bokhandlare i Vasa hade meddelat Bonnier att tullkammaren där ansåg sig ha rätt att belägga Planeternas skyddslingar med tullavgift. Topelius sände då ett intyg till Bonnier om dennes rätt att distribuera verket i Finland (ZT–AB 10/8 1889).

    4 utverkade skärpt kontroll mot eftertryck Någon månad tidigare hade tullkammarens nit bl.a. lett till att Runebergs arbeten, tryckta i Sverige, hade tullbelagts på felaktiga grunder (Westra Finland 28/10 1891).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2743
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Bonnier, Albert
    • Arkiv: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Samling, signum: Bonnier 246
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,6 x 13,7 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: vitt
    • Kvalitet: tunt brevpapper
    • Mönster: vattenlinjer
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil