Hagelstam, Wentzel–ZT 3.7.1896

Lästext

Wentzel Hagelstam till Zacharias Topelius 3.7.1896

Helsingfors, den 3 juli 1896

Herr Statsrådet Z. Topelius Björkudden

Bäste Farbror

1 Då jag tänker att ett lemma startkontraktkommentar för den illustrerade upplagan af ”Läsning för barn” väl för ordningens skull bör förefinnas, ber jag härmed få sända Farbror förslag till sådant. Enligt Farbrors egen proposition i lemma startskrifvelse af 29/Ikommentar skulle arbetet beräknas till 48 tryckark och honoraret efter 100 mark per ark, således för den svenska upplagan 4 800 mark. Emellertid är det svårt att på förhand bestämma arkantalet likasom indelningen i serier och häften, och har jag derför tänkt att med alla detaljbestämningar kunde få anstå tils åtminstone någon del af illustrationerna äro färdiga och Farbror gjort de uteslutningar och ändringar i texten, som Farbror önskar, och har jag i kontraktet angifvit endast honorarets totalsumma, sådan den enligt vår öfverenskommelse skulle bli, utan att jag nämnt arkantalet. Jag förmodar att Farbror|| icke har någonting emot att arkens antal ökas, ifall de praktiska arrangementen med upplagan sådant fordrar, utan att detta invärkar på honoraret, hvilket jag i anseende till de dryga omkostnaderna för öfrigt icke velat beräkna högre än till 4 800 mark.

2 För den finska upplagan, som ju är bäst att medtaga i samma kontrakt, om den också utgifves först under år 1897, har jag förslagsvis beräknat ett lägre honorar, 75 mk per tryckark, eller summa Fmk 3 600. Jag tänker nämligen att denna upplaga, som kan afsättas endast inom eget land och ännu en längre tid framåt har att utstå konkurrens med Söderströms upplaga, som af en stor del finsk publik kommer att tillföljd af dess prisbillighet föredragas, icke skall förrän i en mycket aflägsen framtid kunna betala sig. Jag ber Farbror taga kontraktet i öfvervägande, och ifall Farbror gillar detsamma, antingen själf utskrifva det i två exemplar eller återsända förslaget till mig för renskrifning. Enligt hvad jag hört ämnar Farbror snart resa till Sverge, och vore ju bra att därförinnan ha saken klar. Edelfelt håller som bäst på att göra sina bilder till andra boken, som vi ju skulle taga i tu med till först. Jag har sändt ett exemplar af den äfven till AnderssonKiala, men han lär ju nu vistas utom landet.

3 Motseende Farbrors meddelanden förblir jag med vördnad

Farbrors Tillgifne

Wentzel Hagelstam

4 P. S. Gärna skulle jag önska att Farbror ville skrifva lemma startett företalkommentar till arbetet.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 kontrakt Se bevittnat kontrakt av Hagelstams hand, daterat 13 juli. Topelius underskrift saknas.

    1 skrifvelse af 29/I Saknas.

    4 ett företal Inget företal ingår; den illustrerade upplagan utkom först efter Topelius död.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3262
    • Avsändare: Hagelstam, Wentzel
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.23
    • Form: brev
    • Status: original
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: brevpapper
    • Mönster: vattrat, vattenlinjer, linjerat
    • Tillstånd: välbevarat, konserverat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil