ZT–Bonnier, Albert 20.6.1878

Lästext

Zacharias Topelius till Albert Bonnier 20.6.1878

A. Bonnier, Stockholm.

Mörskom i Nyland 20 Juni 1878.

Min gode Bror!

1 Vänliga brefvet af 6 Juni kom mig tillhanda i Helsingfors och besvaras från lemma starten skogstrakt i östra Nyland, 2½ mil norrom Borgå.kommentar Jag har en gammal förkärlek för ödemarker, och för några dagar sedan hitförde jag min familj till ett litet täckt boställe mellan två insjöar, den ena uppfylld af kräftor, den andra af fisk. Beklagligen får jag ej längre andrum än till 1 Juli, hvarefter största delen af sommaren torde förlöpa i Helsingfors under arbete på min treårsberättelse för Universitetet. Det har sitt behag att några dagar masa sig, som andre lyckans gunstlingar,|| i en behagelig lättja, men vi myror behöfva snart åter vårt strå, – det vet Bonnier, – arbetet skrämmer oss icke – det är ohelsan i familjen, som stundom känns tung – Måtte ni få vara raska och din son repa sig!

2 lemma startJag är naturligtvis förtjust öfver goda illustrationer till Fältskärn – de dåliga kunna vi gerna umbära. Jag äger ej den illustrerade upplagan af Andersen, men har sett den och fått af den en mycket god tanke om Larsson: helsa honom och säg, att han gör äfven förf. en tjenst och ett nöje, om han vill begagna Fältskärn som underlag för täcka, raska, stundom humoristiska bilder, såsom Andersens och hvartill han i den franska skolan har ypperliga förebilder.kommentar Ingen kan bättre gifva karakter åt hufvudpersonerna eller fram||ställa en situation i dess hufvudmoment. Ett sådant verk beror alldeles på mannen; han torde vara den rätte och behöfvas upplysningar, står jag till tjenst.

3 Jag förstår, att en väl illustrerad godtköpsupplaga af fem delar är en ganska betydlig affär. Din erfarenhet torde dock visa, att goda illustrationer fördubbla spridningen. – Nu vore ock skäl att på samma gång revidera texten, för att gifva arbetet dess blifvande normala skick genom utjemnande af mången inadvertens, som insmugit sig under dess författande, nummer efter nummer, för en tidning. Jag har ej vågat tänka derpå förut, men måhända blefve det nu möjligt; helst om – som jag förutsätter – det illustr. arbetet upptager minst två år.|| Derom mera, om beslutet blir definitivt. Profbitar motses med nöje.

4 lemma startMitt tal på Runebergsfesten lärer jag nödgas trycka i Helsingforskommentar, af konserideration för en nationel ömtålighet, och behållningen anslås för RbgsRunebergs monument. Troligen upptager detta häfte äfven lemma startAhlqvists finska verser och bitar af den dertill skildt komponerade festmusiken.kommentar Det gör mig så mycket mera ondt, att ej kunna vara Svea till tjenst, emedan jag redan sändt lemma starttvå stycken till G. Meyer för Literärt Albumkommentar, – jag slapp icke lös; – hade jag fått ditt bref en vecka förr, skulle jag sändt det ena till Svea. Hädanefter strör jag ej ut på andra håll, om icke åt henne.

5 Hustru och barn helsa eder, likaså

vännen

Z. Topelius

6 P. S. 23 grader i skuggan – puh – lemma starteccokommentar Italia!språk: italienska

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 en skogstrakt i östra Nyland, 2½ mil norrom Borgå. Kahars kronoboställe i Mörskom socken, arrenderat av kyrkoherde Relander (Topelius, Självbiografiska anteckningar 1922, s. 308).

    2 Jag är naturligtvis [...] har ypperliga förebilder. Carl Larsson hade illustrerat H. C. Andersens Sagor och berättelser 1877 men var f.ö. relativt okänd.

    4 Mitt tal på [...] trycka i HelsingforsKejserliga Alexanders Universitetets i Finland minnesfest öfver Professoren Johan Ludvig Runeberg den 6 maj 1878 (Frenckells 1878, 18 s.).

    4 Ahlqvists finska verser [...] skildt komponerade festmusiken. August Ahlqvists poem »Runebergin muistoksi» (Till Runebergs minne) publicerades i bl.a. Helsingfors Dagblad 7/6 1878. Musiken till festkantaten, med text ur Runebergs dikter, hade komponerats av Martin Wegelius.

    4 två stycken till G. Meyer för Literärt Album »Känslor utan namn» och »J. L. Runeberg inför sitt rykte»; den förra ingår i Vinterqvällar. Tredje cykeln (1897) och den senare i Ljung (1889).

    6 ecco (ita.) här är.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 2146
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Bonnier, Albert
    • Arkiv: Bonniers förlagsarkiv, Stockholm
    • Samling, signum: Bonnier 088
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,5 x 13,6 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: vattenlinjer
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: brunt bläck

    Faksimil