Bonnier, Albert–ZT 11.6.1873

Lästext

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 11.6.1873

Stockholm den 11 Juni 1873.

HHögädle Herr Prof Z Topelius
Helsingfors

1 För få veckor sedan hemkommen och åter placerad vid mitt skrifbord hade jag igår nöjet att mottaga Tits ärade af 7 Juni, som jag skyndar att besvara.

2 Det fägnar mig att Professorn fått tid att tänka på utgifvandet af lemma startNoveller’nakommentar och vill mycket gerna åtaga mig förlaget utaf dem, så många band de än må blifva – ty jag vet förut att Tit icke släpper ut andra än sådana som tål att läsas.

3 Beträffande principen af två upplagor, en för Sverige och en för Finland, äro vi fortfarande af olika meningar och det förekommer mig vara ett förspilldt arbete med denna sättningen och korrekturläsningen in dubblospråk: italienska. Jag vågar derföre ånyo framkomma med ett förmedlingsförslag till undvikande deraf.

4 lemma startJag har nemligen föreställt mig att det ganska väl kunde gå an, att upplagan endast trycktes här, men att der på de exemplar som gå till Finland ( på titelbladet utsattes en finsk bokhandlarefirma, som vore arbetets hufvudkomissionär i Finland – eller – ifall det lemma startconveneradekommentar Tit bättre, sätter på titeln Stockholm A. B.

5 och Helsingfors N. N (den firma som sedan fick hufvuddistributionen).original: hufvuddistributionen.kommentar

6 Att författaren icke finge blifva lidande på något sätt, genom ett dylikt arrangemang förstås af sig sjelf, och ehuru jag icke känner hvad Tit erhållit i Finland för de der senast utgifna upplagor, vill jag tillåta mig att göra följande förslag beträffande Novellerna.

7 För upplagan f. Sverige ensamt skall jag betala 100 Rd pr tryckark (af omfång som Fältskärn och Läsning för barn)original: Läsning för barn – men om förlagsrätten kan utvidgas så, att intet serskildt aftryck tages i Finland vill jag erlägga 160 Rd per tryckark – i båda fallen med inskränkt rätt till den nu ifrågavarande första upplagan.

8 Som Tit finner, hyser jag ett godt förtroende till företaget – ty dessa honorariebelopp äro dock efter våra förhållanden ganska aktningsvärde.

||

9 Jag anhåller om ursäkt att jag sålunda ånyo framkommer med förslag om blott en upplaga nemligen här, men det förfaringssätt som senast blifvit tillämpadt med 2:ne upplagors samtida utgifvande är någonting så ovanligt att det väckt uppmärksamhet och gerna borde kunna få upphöra – med förbehåll att det ej skedde författaren någon skada dervid. Jag har derföre ansett mig böra framställa omstående förslag till Tits vänliga öfvervägande ifall det icke redan är för sent och Tit uppgjort med någon bokhandlare i Finland derom i och för Novellerna.

10 Men det faller af sig sjelf att Tit beslutar i saken som Tit vill och att jag är tacksam att fortfarande få fortsätta våra gamla relationer, äfven med lemma startden begränsning som de senare åren egt rum.kommentar

11 I hufvudsaken torde vi således ha klart att jag mycket gerna vill åtaga mig att sända Novellerna ut i verlden – att jag skall laga att 1:sta delen kan utkomma till denna jul i en prydlig utstyrsel – hvarföre det vore önskligt att snart få motse manuskriptsändning – ty korrekturen skulle väl sändas till Ny Karleby?

12 Om Tit samtidigt vill föreslå några tillägg i öfverenskomsten af en eller annan natur, så beder jag att få höra dem, – jag är öfvertygad att vi, liksom förut, lätt skola komma öfverens.

13 Jag beklagar att den första sändningen af Pletschs bilder gick förlorade – det är ju dock icke absolut nödvändigt att de hinna ut till denna jul – och å andra sidan kan det ju vara möjligt att Tit i alla fall under loppet af sommaren får tid och lust att taga ihop med dem. – Jag väntar hellre än att vända mig till någon annan, sålänge icke Tit sagt ett bestämdt Nej!

14 Det skall bli för oss en riktig glädje att återse någon af den Topelius’ska familjen och jag hoppas att tiden måtte medge fröken Toini att följa ut med till lemma startvårt lilla landtställekommentar der de mina redan varit sedan Pingsten. Till Professorn och familjens öfriga medlemmar önskar jag en angenäm sommarsejour.

15 Tack för manuskriptet till Fältskärn IV. Huru mycket får jag kreditera Tit för genomseendet? Äfvenledes tack för bestyret för med det lilla bidrag till konstnärslotteriet. Det var ju fägnesamt att detta lyckades så väl.

Med Högaktning och Vänskap

Albert Bonnier

16 Lea har lemnadt mitt bud det svar att hon skulle sända »Svalan» till Tit i korsomslag med posten.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 Noveller’na utgivningen av Topelius noveller förverkligades först 1880, se de följande breven.

    4–5 Jag har nemligen [...] fick hufvuddistributionen). Bonnier hade framlagt förslaget till G. W. Edlund i augusti 1871: »Jag kan nog tänka mig att förf [Topelius] varit utsatt för anmärkningar att han låtit sina arbeten utkomma här – men den saken bör ju kunna hjelpas med att upplagan delas eller fördelas och att den delen som går öfver till Finland der köpes af en firma t. ex. din – förses med ditt namn och Helsingfors som tryckort. I hvarje fall blefvo det ju en betydlig besparing att böckerna endast behöfde sättas engång. Jag kan icke inse hvarföre detta ej skulle låta sig göra och anse att det ändock slutligen måste gå derhän – ty det torde bli fråga om åtskilliga arbeten – hvaraf tvenne skilde upplagor omöjligen kunna betala sig att upplägga.» (A. Bonnier–G. W. Edlund 25/8 1871; Bonniers kopiebok, Bonniers förlagsarkiv)

    4 conveneradepassade.

    10 den begränsning som de senare åren egt rum. Bonnier hade full förlagsrätt till Fältskärns berättelser och Läsning för barn 1–3, därefter inskränktes villkoren (se inledn.).

    14 vårt lilla landtställe Familjen Bonnier hyrde sommarhus i Katrinelund vid Kyrkviken på Lidingö 1871–1874 (K. O. Bonnier, Bonniers. En bokhandlarefamilj III, s. 219).

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1192
    • Avsändare: Bonnier, Albert
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.8
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 28 x 22 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: blåaktigt
    • Kvalitet: tunt brevpapper
    • Mönster: brevhuvud, vattenlinjer
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil