Perthes, F. A.–ZT 10.8.1885

Lästext

F. A. Perthes till Zacharias Topelius 10.8.1885

An Herrn Profeßor Topelius
Helsingfors
Villa Bjorkudden||

Hochverehtester Herr!

1 lemma startIch habe die erschienenen Märchen noch nicht erhalten, habe sie aber verschrieben, und werde nachsehen wie ich die Sammlung zu der unsere verhällt. Ich zeige darum den Band gleich an – Es ist ein unangenehmes Ding daß wir noch keine littera.svårtytt Correktur haben.kommentar

Mit bekannter Hochachtung

Friedrich An Perthes

Gotha 10/VIII 85.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 Ich habe die erschienenen [...] wir noch keine Correktur haben.Märchen und Erzählungen für Kinder trycktes som bäst. – Tre brev saknas från sommaren 1885: Eftersom Perthes inte hade hört av sig sedan april 1884 och Alma von Korff i juli 1885 begärt tillstånd att utge ett urval sagor i tysk översättning kontaktade Topelius förlaget i juli 1885 för att höra om boken utkommer, vilket han får besked om att den gör. Topelius mottog »Märchensamlung» den 2 september 1885 (anteckningar i brevdiariet). von Korffs översättning (J. F. Bergmanns förlag, Wiesbaden) utkom ett par veckor innan.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3203
    • Avsändare: Perthes, Andreas
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.43
    • Form: postkort
    • Status: original
    • Format: 9,2 x 14,0 cm
    • Sidor brevtext: 1
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: kartong
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: brunt bläck
    • Övrigt: förstärkt vänsterkant

    Faksimil