Bonnier, Albert–ZT 22.12.1884

Lästext

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 22.12.1884

Albert Bonnier.
Boktryckare och förlagsbokhandlare. Stockholm, Ålandsgatan 17.


den 22 Decbr 1884.

B. B.

1 Med ledsnad erfar jag att ett till Dig för omkring månad sedan afsändt pakete varit med på lemma startden förolyckade v. Döbelns-resan.kommentar

2 Så vidt jag kunnat har jag försökt reparera det genom ny-sändning af några »Svea» och äfven de öfriga böcker och vill jag hoppas att dessa hunno fram så tidigt att de icke alldeles saknades på Ert julbord.

3 Hvad det större antalet af L. f B VI angår – så böra det vara oskadadt framkommet – ty det afgick först långt efter Döbelns resa – och jag tror via Hangö.

4 Jag hoppas vid tillfälle få höra något härom och skall då genast sända andra expl om så behöfs.

5 Det var en interessant nyhet att frkn Toini funnit en lämplig literär sysselsättning och verkningskrets. Jag gratulerar dertill – och derest jag på|| något vis kan vara det nya företaget till nytta genom lån af klichér till illustrationer, så står jag gerna till tjenst. – Det skall i hvarje fall bli roligt att få göra bekantskap med den »Nya Trollsländan» som jag förmodar blir tillgänglig äfven här.

6 Hjertligt tillönskande Dig och de din allt godt under det stundande nya året, tecknar jag

Din ständigt tillgifne

Albert Bonnier

7 P. S.

8 Jag har nyss slutat läsning af och skulle verkligen nu kunna erbjuda ett litet lemma startöfversättningsarbete åt den af dina döttrar som hade lust dertill.kommentar Det är en liten riktig vacker tysk berättelse, som stått i Gartenlaube i början på 1884. Den heter »Ein armes Mädchen»original: Mädchen och är af signatyren Heimburg. Den är vid pass ett par hundrade sidor i tryck.

9 Ifall det reflekteras derpå ber jag om snart svar ty jag behöfde trycka den (i lemma startmitt romanbibliotekkommentar) under loppet af vintern eller fram åt våren. D S.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 den förolyckade v. Döbelns-resan.Ångfartyget gick på grund i Ålands skärgård den 23 november (se föreg. ZT–AB 12/12 1884).

    8 öfversättningsarbete åt den [...] hade lust dertill. Topelius hade efterfrågat översättningsarbeten för döttrarna Toini och Eva.

    9 mitt romanbibliotek I Bonniers romanbibliotek Nya följetongen (1871–1910) publicerades noveller och romaner i häften som utkom varje vecka.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1322
    • Avsändare: Bonnier, Albert
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.9-10
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 22 x 14 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 2
    • Färg: blågrått
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: brevhuvud, rutmönstrat, vattenlinjer, Bonniers eget brevhuvud med dateringsdel
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil